— О Чарли, — сказал Джек. — Бедняга…
— Джек, — прохрипел Чарли, потянувшись к другу кончиками пальцев. — Джек…
— Ладно-ладно, — сказал Джек с уверенностью, которой на самом деле не ощущал. — Давай хотя бы вытащим тебя из этой дряни.
Джек шагнул к трону. Стараясь не слишком сильно морщиться от отвращения, он ухватился за одно из скользких розовато-серых щупалец и оторвал его от руки друга. Щупальце начало извиваться и метаться из стороны в сторону, ловя липким, круглым, как у пиявки, ртом воздух. Чарли поежился.
— Не надо, — сказал он.
Джек непонимающе уставился на него.
— Не надо.
— Что ты такое говоришь? Ты хочешь выбраться из этой пакости или нет?
— Дракон, — прохрипел Чарли. — Он…
Между тем начало происходить нечто очень странное. Одно за другим щупальца начали отцепляться от тела Чарли, отпускать его. Чарли обмяк. Он был так обессилен, что не мог пошевелиться. Кровь из многочисленных ран продолжала литься, но трон, который сотворил такое, прямо на глазах у Джека начал меняться.
Неожиданно Джеку показалось, будто весь трон, все лепестки и щупальца смотрят на него. Они все повернулись к нему. И тут зазвучал голос, доносящийся словно бы со дна глубокого колодца.
— ТЫ, — произнес этот голос.
Он был чем-то похож на голос Скорджа, но только более старый, и звучал гораздо глубже и сильнее.
— ТЫ, — повторил голос.
Он доносился из какого-то неопределенного места, но Джек слышал его всем телом, каждой клеткой.
— ТЫ ПРОНИК В МОЙ ТРОННЫЙ ЗАЛ. ТЫ ЖЕЛАЕШЬ ЛИШИТЬ МЕНЯ МОЕЙ ЗАКОННОЙ ЖЕРТВЫ. ИЗВОЛЬ ОБЪЯСНИТЬ СВОЕ ПОВЕДЕНИЕ.
— А-а-а, — ошеломленно промямлил Джек. — Гмм.
— ТЫ ЖЕЛАЕШЬ ОСТАНОВИТЬ ПРОБУЖДЕНИЕ? — спросил голос.
— Ну, в общем, да, — ответил Джек, не веря тому, что ему улыбается такая удача. — Да, конечно, — сказал он чуть более уверенно. — Я хочу остановить пробуждение. Да.
— ЭТО ДИТЯ ЗАПЛАТИЛО ЗА ПРОБУЖДЕНИЕ СВОЕЙ ЖИЗНЬЮ. ЦЕНА ЗА ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ПРОБУЖДЕНИЯ БУДЕТ ТА ЖЕ САМАЯ. ТЫ ПРЕДЛАГАЕШЬ ВЗАМЕН СВОЮ ЖИЗНЬ?
— Что? — испуганно спросил Джек. — А-а-а, — пытался сказать он. — Гмм.
— КРОВЬ ПРОБУДИТ МЕНЯ, — терпеливо объяснил Дракон. — КРОВЬ СНОВА УСЫПИТ МЕНЯ. ВСЕ ДОГОВОРЫ СО МНОЙ РЕШАЮТСЯ КРОВЬЮ. ТАК ТЫ ПРЕДЛАГАЕШЬ СВОЮ ЖИЗНЬ?
Джек вытаращил глаза и выругался.
«Господи, — в отчаянии подумал он. — Неужели этого мало?» Теперь, похоже, от него зависела судьба Вселенной. Несмотря ни на что, он получил свой шанс. Он мог спасти Чарли, он мог спасти положение, но, конечно, ценой своей жизни. Как же это было жутко, типич…
— Ладно, — сказал он, шагнув ближе к трону. — Хорошо. Я сделаю это.
— ЧТО СДЕЛАЕШЬ? — прогремел голос.
Джек снова выругался.
— Ну, жизнь свою предложу взамен, или как там еще говорится! Давай уже покончим с этим!
— ТОГДА ЗАЙМИ МЕСТО ЭТОГО МАЛЬЧИКА НА ТРОНЕ.
— Хорошо, — кивнул Джек.
На этот раз щупальца ему не стали мешать. Мешать ему стал Чарли.
— Нет! — воскликнул Чарли, вяло оттолкнув руки Джека, когда тот поднял его с трона и без особых церемоний бросил на красный мясистый пол.
— Заткнись, — сказал Джек, — и слушай меня. Тебе нужно кое-что сделать, и пора приняться за это.
Чарли уставился на него, пораженный силой, появившейся в голосе друга. Джек понял, что впервые в жизни Чарли принимает его всерьез.
Джек вздохнул.
— Ты должен уйти отсюда, — сказал он, указав на стены из лиловых лепестков, — и ты должен помочь Эсме.
Чарли продолжал молча смотреть на него.
— Ты должен сделать то, о чем говорил в самом начале. Помнишь? Ты должен помочь ей победить Скорджа. Ты обязан сделать это, — сказал Джек, глядя Чарли прямо в глаза, — для меня.
Он помолчал.
— Ох, дружище, — прошептал Чарли. — Мне так жаль. Я…
— Брось, — махнул рукой Джек, садясь на трон. — Просто иди. Дай мне покончить с этим.
Он закрыл глаза, не желая больше смотреть на Чарли. В конце концов, во всем этом виноват был только Чарли.
Надо было отдать Чарли должное: он не сказал больше ни слова. А когда Джек открыл глаза, его приятеля уже не было.
«Ну вот», — подумал Джек и стал ждать, что же будет дальше.
Долго ждать не пришлось.
— Кхентименту Скордж, — произнес Чарли, встав рядом с Эсме, — в корни, которые связывают, и в шипы, которые держат, я заточаю тебя.
Демон замер.
— Ты! — произнес он, ошеломленный.
— Привет, Чарли, — сказала Эсме.
— Привет, Эсме.
— Рада, что тебе удалось сделать это.
— Не благодари меня, — сказал Чарли. — Благодари Джека.
Эсме посмотрела на него и медленно кивнула.
— Ладно. Давай постараемся, чтобы его усилия не пропали даром.
— Буду готов по твоей команде.
— Если так, давай на счет «три», — кивнула Эсме. — Один.
Воздух перед Чарли и Эсме вдруг дрогнул и закачался; в следующее мгновение между ними, под их ладонями начал образовываться длинный сверкающий предмет, похожий на жезл.
— Чарли… — заговорил демон. Впервые за долгое время его голос прозвучал не слишком уверенно. — Чарли, позволь, я кое-что тебе объясню.
— Два.
— Ты все еще можешь стать императором. Я все еще могу дать тебе все, чего ты хотел! Чарли, ты пожалеешь!
— Уже жалею, — сказал Чарли и зажмурился.
— Три, — произнесла Эсме.
Магический жезл уже полностью материализовался. Последняя металлическая вспышка пробежала по всей его длине, и он стал готов к тому, для чего предназначался.
— КХЕНТИМЕНТУ СКОРДЖ! — вместе произнесли Эсме и Чарли, и их соединенные голоса были настолько сильны, что весь ад сразу примолк и замер.
Теперь все демоны могли только слушать голоса мальчика и девушки.
Скордж задрожал.
— В КОРНИ, КОТОРЫЕ СВЯЗЫВАЮТ…
Слова эхом разлетелись по сердцу Дракона. Волшебный посох загорелся слепяще-белым светом.
— И ШИПЫ, КОТОРЫЕ ДЕРЖАТ…
Демон закричал, и крик его был ужасен. Казалось, вот-вот могут лопнуть барабанные перепонки, а