— Ну не сестра же… — Сью выдала полную порцию якобы искреннего недоумения. Тоже неплохая актриса! — А кем же, если разобраться, ты мне приходишься?

— Если разобраться? — Мелисса, вспылив, подарила двум юным особам редкую возможность увидеть себя вне постоянно исполняемой роли. — Если разобраться, — она четко выделяла каждое слово, — то я тебе прихожусь миссис Мелиссой Корнер, хозяйкой дома, гостеприимством которого ты, мисс Гарди, довольно часто пользуешься! Надеюсь, — тут Мелисса нашла в себе силы вернуться к любимому сценическому образу, — надеюсь, милочка, что так будет и впредь, не правда ли?

— Пока Элен остается в твоем доме, наши с тобой родственные связи нерушимы. — Сью знала больные места миссис Корнер.

— «Пока»?! — вновь рассердилась Мелисса. — Что ты имеешь в виду, когда говорить «пока»? Неужели не ясно, что в интересах Элен как можно дольше оставаться в этих стенах! — Закончила Мелисса в своем излюбленном ключе: — Хрупкий цветок не терпит пересадок. Не хотим же мы, чтобы…

Тут вмешался «хрупкий цветок» — с единственной целью: не допустить нового выпада Сью, которая уже выказала полную готовность к атаке.

— Господи! — воскликнула Элен с сердцем, но обошлась без излишней патетики. — Послушайте, а почему бы нам не выпить чаю? Ты же это хотела сказать, когда пришла сюда, да, Мелисса?

Та закивала, словно китайский болванчик. Сью отрицательно помотала головой и, нежно улыбаясь, отклонила предложение:

— Спасибо, меня ждут к чаю дома.

Сью, конечно, могла бы сколь угодно долго пикироваться с Мелиссой, но по опыту знала — к добру это не приведет. Чмокнув сестру в щеку, она отправилась восвояси, успев, правда, вполголоса сказать Элен, что, мол, не стоит уклоняться от настоятельных подсказок судьбы.

— Судьбы? — переспросила Мелисса, когда гостья ушла. — Что она там бормотала про судьбу?

— У моей дорогой сестры навязчивая идея обеспечить мне счастливую личную жизнь. — Элен смущенно развела руками, будто призывая тетку разделить с ней недоумение по поводу авантюризма Сью.

— Прекрасная идея! — вспыхнула неестественным ликованием Мелисса. — Однако, надеюсь, у тебя хватит трезвости ума, чтобы решать серьезные проблемы без милой Сью. Прелестная девушка, но… — Она замолчала, видимо выбирая между откровенно обидными словами и их завуалированным эквивалентом.

Элен воспользовалась паузой, чтобы положить конец неприятному разговору:

— Мелисса, там же чай стынет. — Она подхватила тетку под руку и увлекла за собой, с порога успев бросить взгляд сожаления на недочитанную рукопись.

2

Патрик Фрэнк позвонил на следующий день ближе к вечеру. Можно было бы, конечно, скучным голосом сказать, что, мол, не успела прочитать, потребуется еще какое-то время… Но Элен не стала хитрить и сразу сообщила: да, рукопись прочла. От каких бы то ни было комментариев воздержалась, хоть и чувствовала, что человек на другом конце провода жаждет узнать, как оценен его роман. Но Патрик сумел взять себя в руки и так и не задал прямого вопроса, ограничившись скупым:

— Спасибо. Когда позволите к вам зайти?

— Сегодня уже поздно.

— Для вас поздно или для меня? — поинтересовался он, попробовав тактично проявить настойчивость.

— Вообще поздно.

— Тогда завтра?

— Хорошо, пусть завтра, — сухо согласилась она. — В пять вас устроит? Только я по-прежнему плохо представляю себе, чем все-таки могла бы вам помочь?

— Объясню при встрече. Спасибо. В пять буду у вас.

Элен показалось, что Патрик немного обижен, и уже более мягко она добавила:

— Нашей беседе никто не будет мешать. Мелисса…

— О, Мелисса! — Голос в трубке звучал почти на восторженной ноте.

Элен непроизвольно дернула плечом: мистер Фрэнк, видимо, посчитал необходимым напомнить о том, насколько ловко сумел выручить ее в разговоре с теткой. Впрочем, возможно, на Патрика просто произвела неизгладимое впечатление встреча с дамой, способной играючи преодолевать «барьеры трудного узнавания». Элен попыталась подпустить в голос приветливые ноты:

— Насчет Мелиссы не волнуйтесь — ее дома не будет, и мы сможем поговорить без помех.

— Благодарю вас, Элен. До завтра.

— До завтра, Патрик.

Элен осталась сидеть за столом, с задумчивым видом листая рукопись Патрика Фрэнка. Было бы глупо скрывать, что роман понравился. Понравился! Но что-то смущало… Нет, не эротическая сцена. Тогда что? Может быть, тихим зверьком шевельнулась в ней зависть? Вот ведь взял человек и написал неплохую, весьма неплохую вещь. Книжка получилась куда интереснее тех, что завлекают прохожих своими блестящими обложками на всех лондонских перекрестках.

Элен спала беспокойно и после ланча снова просмотрела рукопись. Что-то все-таки я упустила. Меж страницами, кажется, скрыта не постигнутая мною загадка… Кое-где Элен оставила на полях осторожные карандашные пометки, выделив места, которые стоило обсудить с автором. Ну выскажу я ему свое мнение, а что дальше? Странная ситуация…

Элен перечитала отчеркнутые абзацы, потом аккуратно сложила листы. Нет, что-то все-таки смущало… Художник, глядя на картину удачливого собрата по цеху, не только оценивает мастеровитость коллеги, но еще задается вопросом: а сам я смог бы так же? Вот и Элен сейчас раздумывала: смогла бы я с той же легкостью, как Патрик, описать трогательную историю двух молодых людей, которым любовь помогла преодолеть выпавшие на их долю несчастья?

Интересно, что, читая романы мастеров мирового класса, она подобным вопросом никогда не задавалась. Какой толк сравнивать несравнимое?

А вот дело коснулось Патрика Фрэнка, и нечто, похожее на зависть, она и впрямь ощутила, поскольку тоже подвержена зуду творчества. Потихоньку, следуя настояниям Найджела, Элен писала свой роман. О чем ее книжка? Очередной панегирик во славу любви? Автор должен основываться на собственном опыте… А ведь она, Элен, прожила до сегодняшнего дня и продолжает жить без всяких там романтических бредней, и разве это повод считать себя обделенной судьбой? Пусть же эти сомнения подтвердит или развеет ее прототип!

Анна, бедная девушка Анна, после смерти родителей попадает в дом своей крестной Доминик. Имя такое же претенциозное, как и Мелисса. Итак, Доминик пытается навязать крестнице определенный стиль жизни. Анна сначала подчиняется диктату, но потом находит в себе силы восстать. Как восстать? И ради чего восстать? Надо об этом серьезно подумать…

Анна… Какая она? Если пойти по пути, предложенному Патриком, и списать героиню с себя, то как же она выглядит, моя Анна?.. Элен подошла к зеркалу и пристально всмотрелась в лицо симпатичной девушки, ответившей ей заинтересованным, напряженным взглядом. Пушистые, густые волосы, очень светлые, цвет которых постоянно рекламируется. Нос прямой, лучше бы чуть-чуть вздернутый… Губы? Сейчас они строго поджаты, но умеют складываться в улыбку.

Глаза… Какие они? Одни считают, что светло-голубые, другие утверждают, будто прозрачно-серые. Видимо, все зависит от освещения или настроения. Найджел однажды отважился назвать их одухотворенными. Сью, продолжая бороться с излишней вялостью своей подопечной, сострила: «Как у снулой рыбы». Мелисса? Да ну ее! Заявлениям тетки никакой веры нет, даже если дело касается ни к чему

Вы читаете Назовем ее Анной
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату