– В этом вопросе я больше надеюсь на вас, сеньор Локис. Никто не должен погибнуть – ни заложники, ни террористы.

– Вас понял, – лаконично откликнулся Владимир.

О том, что они слышали выстрелы и женские крики на первом этаже здания, российский спецназовец решил благоразумно промолчать. До тех пор, пока им самим в полной мере неизвестна обстановка, не следовало докладывать об этом и начальству. В крайнем случае Локис предпочел бы посоветоваться накоротке с Поповым, но, минуя Морильо, сделать это прямо сейчас не представлялось возможным.

Привязанный к стулу террорист негромко застонал и слегка пошевелил пальцами правой руки. Глаза его оставались закрытыми. Он постепенно приходил в себя.

– Удачи, парни. – Голос полковника стал еще глуше и еще отдаленнее, чем секунду назад. – Конец связи.

Хосе первым выключил свой передатчик. Владимир последовал его примеру. Испанец пощелкал пальцами по клавиатуре, и мониторы вновь ожили. Те же самые три картинки. Два вида лестниц и в данный момент неосвещенное пространство перед парадным входом в приют. Нажатием двух клавиш Хосе увеличил изображение одной из лестниц. Пристально вгляделся в экран. Локис не знал, что именно пытается там разглядеть напарник. Он покосился на связанного террориста. Веки пленника едва заметно дрогнули.

– Он приходит в себя, Хосе.

– Секунду, – не отрываясь от экрана, откликнулся Альварес.

По центру лба испанца пролегла глубокая продольная морщина, на висках проступили мелкие бисеринки пота.

– Ты что-то придумал? – не удержался от вопроса Владимир, заглядывая напарнику через плечо, хотя он и сам не знал, что рассчитывал увидеть интересного и понятного для себя лично на светящемся экране монитора.

– И да, и нет, – уклончиво ответил Хосе. – Если бы нам удалось добраться до этой лестницы, то… Жаль, что нельзя сместить камеру еще немного в сторону. Я почти уверен, что на вершине лестницы должен находиться один из террористов. Мы имеем дело далеко не с дураками, Володя.

– Время идет, Хосе, – напомнил спецназовец. – Хоть нам и добавили еще сорок минут к имеющимся в запасе десяти…

– Да. – Альварес энергично встряхнул головой, как сбитая со следа гончая, и распрямился. – Ты прав. Впрочем, у меня есть еще одна мыслишка… Но об этом чуть позже. Что там ты, говоришь, с нашим драгоценным другом?

– Он почти оклемался.

– Прекрасно. – Хосе вновь подхватил со стола нож. – Сейчас пообщаемся и проясним, я думаю, для себя ряд существенных моментов.

Испанец обернулся лицом к пленнику. Мужчина в черном с трудом разлепил веки и теперь бессмысленно водил глазами из стороны в сторону, словно силясь понять, где и по какой причине он находится. Террорист все еще пребывал в состоянии легкой прострации. Альварес чуть склонил голову набок, внимательно изучая лицо противника.

– Ты говоришь на фарси? – осведомился у напарника Локис.

– Что?

– У тебя есть навыки персидского языка?

– Нет. Откуда? Я никогда там не был, а следовательно, и учить их дрянной язык не было никакой необходимости.

Локис слегка растерялся.

– Как же ты собираешься с ним общаться?

– Ах, это, – хмыкнул Хосе. – Здесь никаких проблем, Володя. Все иранцы понимают и говорят по- английски. Не очень хорошо, но говорят. Сейчас ты сам сможешь в этом убедиться.

Широко расправив плечи и демонстративно покачивая зажатым в правой руке ножом, Альварес двинулся на плененного террориста. Тот сфокусировал взор на приближающемся неприятеле, хотел было что-то громко вскрикнуть, но рука Хосе метнулась вперед подобно змее, и иранец не успел опомниться, как стальные пальцы сомкнулись на его горле.

9

– Не так резво, ублюдок, – буквально прошипел Хосе по-английски, склоняясь над террористом и заглядывая ему прямо в лицо. Пальцы испанца железной хваткой сжимали горло противника. Локис заметил, что указательный надежно лежит на той самой точке, куда несколькими минутами ранее он сам нанес удар рукояткой ножа. Голосовые связки пленника были полностью заблокированы. – Никто не позволит тебе орать во весь голос. Даже не надейся. Это ты уяснил?

Казалось, прошла целая вечность между вопросом Хосе и тем моментом, когда иранец едва заметно кивнул в знак согласия. Он уяснил. И он прекрасно понял все, что ему говорили. Альварес в очередной раз оказался прав. Иранский террорист знал английский язык. Знал достаточно хорошо для того, чтобы воспринимать сказанное.

– Говорить по-английски можешь? – последовал очередной вопрос испанца.

Вновь пауза, затем кивок. Хосе усмехнулся.

– Что и требовалось доказать. А теперь слушай меня внимательно и запоминай. Я сейчас немного ослаблю хватку. Ровно настолько, чтобы ты мог тихонечко хрипеть, отвечая на мои вопросы. Вздумаешь предпринять попытку повысить голос хотя бы на чуточку – придушу. То же самое тебя ждет и в случае неискренности ответов. Разумеется, я знаю, что вы, верные слуги Аллаха, не боитесь смерти, – поспешно и при этом с немалой долей сарказма в голосе добавил Альварес, заметив, как вызывающе сверкнули глаза иранца при его последних словах. – Но и ты учти, что рискуешь умереть сегодня не как воин за истинную веру, а сдохнуть как собака, не исполнив своей священной миссии. Как тебе такая перспектива? Аллах, как известно, справедлив, но беспощаден.

По реакции террориста Локис не без радости заметил, что слова Хосе легли на благодатную почву. То есть угодили прямехонько в цель, как и рассчитывал наемник. Видно было, что Хосе отлично знаком с подобным контингентом и знает, как именно нужно общаться с такими типами.

– Так как? – продолжил Альварес. – Согласен немного пообщаться?

Очередной едва заметный кивок послужил ответом со стороны мужчины, облаченного во все черное. Хосе был этим удовлетворен. Давление указательного пальца на заветную точку рядом с кадыком немного ослабло.

– Имя? – все так же по-английски коротко вопросил испанец.

– Джахангир, – прохрипел пленник.

– Сколько ваших людей в здании?

Вопросы Хосе были хлесткими и отрывистыми. Он не собирался тратить много времени на допрос «языка». Только информация по существу.

Джахангир медлил с ответом, но не столько потому, что собирался «играть в молчанку», а скорее мыленно переводя вопрос Альвареса на родной иранский. Об этом явственно свидетельствовало его напряженное лицо. Знание английского у Джахангира было на весьма низком уровне. Хосе терпеливо выжидал.

– Тринадцать человек, – наконец выдал иранец.

– Сколько из них на этом этаже?

Очередная заминка. Джахангир переводил.

– Трое.

– Включая тебя?

Мысленный перевод и ответ:

– Да.

– Кто из них на какой позиции?

На этот раз пауза продлилась чуть больше, нежели в предыдущих случаях. Локис в нетерпении массировал пальцами рукоятку НРСа. Его напарник внешне выглядел куда более спокойным, словно в их распоряжении было не пятьдесят критических минут, из которых к настоящему моменту уже осталось чуть меньше сорока пяти, а целая вечность. Хосе осознавал всю необходимость ведущегося допроса.

Вы читаете Матадоры войны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату