грамм порошка!.. На самом деле немного, но фраза звучит красиво.
Итальянец привозил медпрепараты и протезы. Ходили слухи, что мины запрещены, но никто в Афганистане об этом не слышал. Да и сами воюющие группировки разного толка не думали отказываться от минирования. Зачем? Это ж так удобно. Но иногда кто-то терял то ногу, то сразу две. Аллах воздаст им за муки при жизни, тем более что ногу можно приделать и искусственную. Бегай – не хочу.
Рассвет заходил к развалившемуся в лежаке афганцу то слева, то справа, то погладит по голове, то закроет веки, то отменит дуновение ветра, то пришлет облачко теплого обволакивающего воздуха. Но Мустафа не засыпал. Как-то вдруг он увидел огни впереди, и это ему понравилось. Наконец-то. Морской переход – абсолютно чуждое для жителя гор занятие. Он лучше по узкой тропке над пропастью с перегруженными ишаками, чем по морю в шторм на лодке. Под тобой ведь нет земли. Как другие люди преодолевают страх, Мустафа даже не задумывался. Он не умел плавать, а потому все, что было связано с водой, пугало его до невозможности. Но пока он на берегу, ему и шайтан не страшен.
Ничего, кроме делового общения, предусмотрено не было. Гостя не приводили в дом, что коробило афганца, но он не смел нарушать правило, а потому, как бы извиняясь за недопустимое поведение более старших и более властных, готовился улыбаться и быть максимально обходительным в течение того недолгого времени, пока идет разгрузка-погрузка стального курьера.
Кэп и Малыш высунули из воды стволы автоматов АДС (автомат двухсредный специальный, не всем такой дают), а следом и головы, недалеко от берега.
Накатывающиеся волны слегка покачивали их. Ночь отступала. У них был еще максимум час. Затем станет так светло, что будет видно за километр. На берегу полностью отсутствовала растительность, спрятаться невозможно. Разве только зарыться в песок.
Скривившись, Малыш задрал голову и посмотрел на башенку, об основание которой разбивались бесконечные гребни волн.
– Надо лезть, – подбодрил Кэп, переключая режим стрельбы автомата с «воды» на «воздух» и поднося к глазам навороченный прицел. Он начал внимательно рассматривать противоположное, дальнее к ним и ближнее к Бертолету и Марконе идентичное сооружение, служившее и маяком, и караульной вышкой, и вынесенным к берегу архитектурным элементом.
– Над вами вижу одного, – сообщил Кэпу Бертолет, находящийся рядом со своей башней.
– Над вами тоже один, – ответил Кэп. – Снимайте после меня.
Риск присутствовал, несомненно. Может быть, рядом с одним охранником на раскладушке спит сменщик; может, внутри башни в небольшой комнате отдыхает еще человек по пять. Народу-то на Востоке много, девать уже некуда…
Малыш высунул из воды ствол автомата и прильнул к прицелу. Как только голова часового попала в перекрестье, он нажал на спуск. Оружие хоть и называется бесшумным, но лязг затвора все равно слыхать, да и хлопок тоже, а над водой звук сами знаете как расходится.
Следом за первым раздался и второй одиночный. Шум прибоя мешал услышать падение тел, но оно было, и наверняка гулом отдалось по внутренностям башен.
– Выходим.
Кошки, выпущенные из арбалетов, взметнулись вверх к узким окнам-бойницам. Лязг металла о камень, прорываясь сквозь шелест волн, бил по ушам так, будто по барабанным перепонкам лупил натасканный ударник из матерой рок-группы.
Малыш, будучи не таким ловким, пропустил босса вперед, а сам смотрел за положением дел на дальней от него башне. По внешней стене уже карабкался наверх кто-то из наших: или Марконя, или Бертолет, один из двух. Не разобрать в сумерках-то. И тут случилось то, что могло произойти и произошло. На фоне светлеющего неба живая тень в оконном проеме приблизила к губам рацию.
Тук-тук. Силуэт исчез.
Сняв еще одного часового, двухметровый мичман запаниковал:
– Возможно, проникновение обнаружено. Быстро назад!
Кэп, держась за трос и упираясь ногами в стену, замер на высоте. До окна оставалось еще метров пять.
Напротив него на противоположной башне боец начал спускаться.
Кэп, не услышав ни единого шороха, зашипел:
– Команды отступать не было! Быстро наверх. Малыш, заткнись!
Бертолет, а это был он, посмотрел внутрь. Два трупа. И тишина. Можно заходить. В окно он забрался настолько быстро, насколько мог. Винтовая лестница с верхней площадки уходила в черноту. Снизу, слава всем богам сразу, не было слышно ни шагов, ни голосов.
– У меня чисто, – доложил старший лейтенант.
– Чисто, – подтвердил Кэп. – Хотя на самом деле грязно. Марконя других за беспорядок критикует, а сам? Или пуля так попала, что башка у бедняги треснула как орех…
«Эх, баллистика-беллетристика, не поскользнуться бы, а то у мертвяка мозги поедут, причем буквально».
– Вторые в воде, ближе к пристани. «Море», можете подходить, мы расставились.
Толкнув задремавших грузчиков, Мустафа встряхнулся сам. Провел ладонями по лицу, попросил помощи у Всевышнего и стал спускаться вниз по лестнице к прекрасному пляжу. На середине пути за спиной он услышал торопливые мелкие шажки. Значит, два разгильдяя очухались и идут следом. Попробовали бы они не подчиниться! Двадцать палок по спине вылечивают любую лень и спесь лучше любой таблетки.
Металлические ступеньки гулким эхом сопровождали каждый его шаг. Пройдя по отшлифованной дорожке, выложенной из прибрежного камня, он поднялся на мостки и стал уходить по ним дальше от берега, туда, где были сварены и аккуратно покрашены невысокие перила, знавшие руки не только бандитов, отщепенцев, религиозных фанатиков и наемных убийц, но и сильных мира сего.
«Фалькон» долго шел, не сбавляя скорости, и сбросил ее у самого берега, ловко причалив к небольшому пирсу. Яркий почерк безумного капитана Пьедро. Мустафа уже не в первый раз встречал длинноволосого, как ему казалось, галантного, всегда свежего итальянца, смельчака, ведущего свое небольшое судно сквозь волны и ветры.
Подготавливая радушие и лучезарную улыбку, пуштун не забыл посмотреть наверх, туда, где на башнях должны были стоять часовые. Люди были на месте.
…Бертолет не был девушкой из пансиона, но ощущение стекающей по щеке чужой крови после девственного океана вызывало отвращение. Ему стоило поднапрячься, чтобы надеть на себя перепачканную в красно-коричневом чалму и накинуть чужой армейский камуфляж. Кэп распорядился. Облегчало участь лишь осознание того, что командиру самому придется проделать то же самое. Никогда не поздно собственным примером вдохновить подчиненных.
С яхты должны были сойти двое. Ведь только двоих и ждут. Пошли Пьедро и Голицын. Поручику подставляться было б страшно, если бы не сняли заранее часовых. Кроме него, все броники нацепили. А ему пришлось с голым задом на врага выпрыгивать. Хорош помощник капитана – весь в броне, в каске и с винтовкой в руках. Другая сторона вряд ли бы поняла подобный юмор.
Бородатый делегат от мафии, облаченный в просторные белые одежды и черную длинную жилетку, был без оружия, подходившие сзади два крепких мужика в просторных темных одеждах – тоже.
Дед с «Винторезом» засел в темноте каюты, Герда со снайперской винтовкой – на крыше. Все складывалось как нельзя лучше. Осталось пригласить встречаюших на борт и приставить к жопе пистолет, чтобы и не думали молчать.
Кэп передал по рации то, что и предполагалось:
– Берем всех троих и уходим.
Не давая борту коснуться пристани, Голицын, исполнявший роль помощника, выкатился на сцену и ловко кинул подоспевшим грузчикам концы швартов. Они поймали канаты и стали крест-накрест вязать их на специальные трубы с т-образным оголовком.
Голицын, убедившись в устойчивости судна, схватил трап и перебросил его на твердь, дабы капитан мог спокойно сойти на берег. Сам он немедленно последовал за Пьедро, но, как только появилась возможность, отвалил в сторону. Он дурак, что ли, директрису перекрывать? Дед хоть и гуманист, во всяком случае по