— Я никуда не уйду, пока здесь не появится Элен. Вообще-то я как раз думаю, а не позвонить ли моему врачу, чтобы он осмотрел тебя.
— Ты шутишь! — Глаза ее расширились от ужаса.
— Не думаю, что это хороший повод для шуток. — От его взгляда кровь прямо застывала в жилах. — Послушай, ты беременна, да? — спросил Брайан на удивление спокойно.
— Н-нет. — Линн почувствовала, что лицо заливает краска.
— Не лги мне! — Он по-прежнему удерживал ее взгляд, и казалась, что муж читает мысли. — Ты жила в этой стране долгие годы и всегда прекрасно переносила жару.
— Я уже говорила, что просто еще не успела акклиматизироваться, вот и все. — Она с деланной беззаботностью пожала плечами, пытаясь как-то разрядить обстановку и выглядеть более убедительно.
— Тогда зачем тебе понадобилось вот это? — Из кармана ветровки он вытащил купленную ею вчера брошюру и потряс у нее перед носом. — Ну? — Его глаза метали самые настоящие молнии.
Она не ответила.
— Признайся, Линн. Ты беременна?
— Будь мне это известно, разве я стала бы покупать эту книжку? — Она пришла в ярость от его настырности. — Давай ты прекратишь меня об этом спрашивать, хорошо?
— Нет, не хорошо, — произнес он тихо. — Когда это случилось?
Линн встала и подошла к окну.
— Пошел вон, — проговорила она также тихо, даже не поворачивая головы.
— Нет, я никуда не пойду.
Линн чувствовала, что задыхается. Она смотрела на спокойный голубой океан и пыталась привести мысли в порядок. Но все мысли были исключительно о Брайане. Увы, ей никогда не забыть, как легко он отверг ее.
Брайан бросил брошюру на кровать за ее спиной.
— Зачем ты вообще согласилась на наш брак, если никогда не испытывала ко мне никаких чувств? — спросил он.
Этот вопрос задел ее хуже любой насмешки.
— Ты знаешь зачем. Чтобы получить принадлежащее мне по праву. Лодочную станцию моего отца!
— Так дело было всего лишь в деньгах?
— Нет! — Она повернулась к нему лицом. Отрицание сорвалось с ее губ прежде, чем Линн поняла, хочет ли произносить его.
— А что тогда?
— Это было… — она не могла подобрать убедительных слов, — это было… дело принципа. Станция должна была принадлежать мне.
В ответ Брайан рассмеялся.
— Кому, как ни тебе, рассуждать о принципах! Не ты ли преступила их все, когда предложила исключительно коммерческий брак, и потом, когда стала спать со мной?
— Не читай мне нотаций, Брайан! Именно ты хотел, чтобы брак стал настоящим. Ты сказал, что иначе это тебя не устраивает, и заставил подписать контракт.
— Да, но ты не выполнила условия договора.
— Ничего подобного. Я спала с тобой. — Голос ее дрожал, на щеках выступили алые пятна.
— Хочешь сказать, что покорялась моим требованиям?
— Ты сам знаешь, что это неправда.
— Да, секс был единственной сферой нашей жизни, где никогда не возникало разногласий.
От этих слов она чуть не задохнулась.
— Жаль, что у нас было только это, — продолжал Брайан уже мягче. — Но ничего страшного. Мне всегда нравились эти промежуточные эпизоды в наших отношениях.
— Не говори в таком тоне о том, что хоть как-то объединяло нас, — попросила она.
— Почему?
В ту секунду Линн ненавидела этого человека за его циничность по отношению к тому, что было для нее драгоценно, за то, что он так опошлял нечто высокое и настоящее.
— Так скажи мне, — проговорил Брайан, понимая, что на предыдущий вопрос ответа не получит. — Есть ли какие-нибудь шансы, что это мой ребенок?
Линн замахнулась, собираясь влепить мужу пощечину. Но Брайан разгадал ее намерения и успел схватить за запястье.
— На твоем месте я бы не стал так поступать, — процедил он сквозь зубы.
Тут только она осознала, что собиралась сделать, и ужаснулась.
— Прости, я не хотела, — произнесла Линн дрожащим голосом.
Он внимательно посмотрел ей в лицо, затем отпустил руку.
— Это ты меня прости, — мягко сказал Брайан. — Просто я хочу знать правду.
Глаза ее неожиданно наполнились слезами.
— Если я беременна, то ребенок твой, — прошептала Линн еле слышно. — Он может быть только твоим, потому что… больше никого у меня не было.
Брайан смотрел, как прозрачная слезинка прочертила дорожку по бледной щеке.
— Но ты заставила меня поверить, будто…
— Я хотела, чтобы ты понял, что не являешься сверхсуществом, — перебила его она. — У меня было столько предложений от разных мужчин и до и после свадьбы, что…
— Проклятье, Линн, я знаю это! Я же не слепой и вижу, как мужчины смотрят на тебя.
— Да… И я хотела доказать, что не нуждаюсь в тебе. — Она криво улыбнулась. — Что я прекрасно могу справиться со всем без тебя.
— Как бы я хотел, чтобы это было не так! — Его голос неожиданно стал резким. — Ты чертовски самостоятельна.
— Ничего подобного. — Она всхлипнула и размазала по щекам слезы дрожащей рукой. — Если хочешь знать, то на самом деле я страшно боюсь.
— Чего? — спросил Брайан тихо.
— Быть беременной и остаться одной…
— Ох, Линн. — Неожиданно он обнял ее и крепко прижал к груди, лицом зарывшись в волосы. — Ты не останешься одна.
— Нет, останусь, — упрямо произнесла она и, несмотря на это, расслабилась в его объятиях.
Какое блаженство находиться в кольце его рук! Надо только забыть, что он не любит ее, забыть, что она сама не может без него жить.
— Я буду с тобой, — пробормотал Брайан нежно, отбрасывая упавшие на лицо волосы и поцелуями осушая ее влажные от слез щеки.
— Я не хочу, чтобы ты был со мной! — воскликнула она, отталкивая его. — Мне не нужна благотворительность!
— Я не предлагаю тебе благотворительности, Линн, не говори ерунды.
— Что бы это ни было, давай остановимся. Думаю, теперь тебе будет лучше уйти, — прошептала она.
— Так у тебя никого нет в Бирмингеме, — спросил Брайан, игнорируя ее просьбу.
Линн покачала головой.
— Зачем же ты лгала! — зло пробормотал он. — Я думал… нет, был уверен, что ты встречаешься со своим боссом. На следующий день после нашей с тобой ночи я видел вас вместе. Я приходил в офис, чтобы пригласить тебя на ланч, но ты уже была с ним.
— Он мой босс, и нам часто приходится обсуждать дела за ланчем. К тому же я говорила тебе, что у меня с Майклом ничего нет, — твердо сказала Линн. — Это совершенно нелепая идея, он очень счастлив в браке.
— Но ты позволила мне думать, что это может быть кто-то еще, — настаивал Брайан.