кружевным платочком, Клетус Мак-Калли весь напыжился от гордости. Айви Пеннингтон, дама с седыми волосами, сидевшая рядом, смахивала со щеки слезу. Снова мелькнуло персиковое платье, но Клейт не успел, как следует рассмотреть женщину, которой оно принадлежало, потому, что преподобный Джонс попросил всех занять места.

Впрочем, что-то знакомое померещилось Клейту в фигуре женщины, в ее уверенных движениях, и Клейт медленно перевел взгляд на ее лицо. На Клейта смотрели глаза, которые он видел почти каждый день на протяжении всей своей жизни. Глаза были цвета фиалок. А губы, которые тысячи раз произносили его имя, были розовые, полные. И чуть-чуть дрожали.

Мэл.

Она улыбнулась так робко, так мягко, что у него пересохло во рту. Голос преподобного Джонса зазвучал откуда-то издалека. Клейт уже не различал слова, потому что в голове у него внезапно зашумело. Его глаза остановились на воздушной челке, касавшейся бровей Мэл, на локонах, спускавшихся ей на плечи — вместо привычной толстой косы.

Что она сделала со своими волосами?

Клеит смутно сознавал, что на него смотрят люди. Кажется, преподобный Джонс некстати закашлялся. Но только когда Мэл несколько раз качнула головой, Клейт наконец очнулся. Он повернулся к Люку и Вайету, которые смотрели на него как-то странно. Сквозь стоявший в ушах шум Клейт расслышал, как его брат проговорил:

— Кольца, Клейт, нам нужны кольца.

Клейт стал шарить в карманах. Когда он вручил требуемые кольца соответствующей паре, шум в ушах стих и сменился гробовой тишиной, что еще больше выбило Клейта из колеи.

Пока Люк и Джилиан, Вайет и Лайза обменивались кольцами и клятвами, Клейт внушал себе, что не было у него минутного затмения рассудка — из-за Мэл. Чтобы убедиться в этом, он бросил еще один взгляд в ее направлении. И на миг оцепенел снова. Все в церкви смотрели на женихов и невест. Мэл же смотрела на него.

С трудом оторвав от нее взгляд, Клейт постарался взять себя в руки.

И это Мэл Мак-Калли, та самая, которая в детстве столько раз показывала ему язык и которую он постоянно дразнил! Та самая, о которой он никогда не думал, как о женщине.

Клейт потер рукой подбородок. Люк и Вайет целовали своих жен, а он вдруг почувствовал непривычное желание поцеловать Мэл. Нет, он или с ума сходит, или слишком долго у него не было женщины. Последнего, конечно, достаточно, чтобы свести с ума мужчину с горячей кровью. Но чтобы это сделала Мэл Мак-Калли?

Должно быть, дело тут в свечах. Или в цветных стеклах витражей. Или же в атмосфере свадебной церемонии. Или в чем-то другом! Это могло быть все что угодно… Но только не внезапно возникшее влечение.

* * *

— Ну? — спросила Джилиан, протягивая руку за стаканом пунша. — Заметил ли что-нибудь мой новоявленный деверь?

— Подробности, — прошептала Лайза, темные глаза ее возбужденно горели, — мы хотим знать подробности.

Мэл наполнила пуншем другой бокал и внимательно оглядела своих подруг. Их платья были необыкновенно красивы. Платье Джилиан, сшитое из старинных кружев, было с длинным рядом перламутровых пуговиц на спине, впереди лиф низко опускался на талию, ткань при каждом движении шуршала и шелестела. Платье Лайзы из сверкающего атласа было с достаточно глубоким вырезом, приоткрывавшим соблазнительные округлости. Рукава были короткие, а подол и пояс украшали тысячи крошечных хрусталиков.

— Неужели ты весь день продержишь нас в неведении? — подгоняла девушку Джилиан.

Мэл вручила бокалы с пуншем двум подошедшим паренькам и, подождав, когда они отойдут на достаточное расстояние, сказала:

— Он заметил.

— Я знала это! — воскликнула Лайза. — Что он сказал?

— Что он сделал? — вслед за подругой произнесла Джилиан.

Повесив ковшик на край чаши с пуншем, Мэл усмехнулась:

— Прежде всего — чуть не выронил ваши кольца.

— Так вот из-за чего произошла заминка, — догадалась Джилиан.

— Ага! — воскликнула Лайза. — Правильно ты поступила, что совершила свое превращение неожиданно, Мэл.

— А он сказал хоть что-нибудь? — настаивала Джилиан.

— Он явно избегает меня с момента окончания церемонии. Но тогда, в церкви, он просто впился в меня взглядом.

Поправив цветы в длинных рыжих волосах, Джилиан проговорила:

— Наверняка он сейчас пытается уверить себя, что все это ему померещилось. «Видишь, — должно быть, говорит он сам себе в настоящую минуту, — ничего не изменилось. Она, как всегда, стоит у столика разливает пунш».

Мэл украдкой взглянула через весь огромный зал городской ратуши. Притворившись, что не замечает, как Клейт сверлит ее взглядом, она позволила Лайзе и Джилиан увлечь себя к дощатому настилу, приготовленному для танцев. Братья Андерсон начали брать первые аккорды…

Вот видишь? Она стоит и разливает пунш — как всегда. И в этом, и в самой Мэл нет ничего необычного. У тебя разыгралась фантазия, Клейт.

Клейт повел плечами и глубоко вздохнул. Когда он впервые увидел локоны, падавшие Мэл на плечи, он решил, что она подстригла волосы. Но теперь он понял, что Мэл просто заколола их на макушке. Видеть Мэл в таком платье тоже было непривычно. По словам же Бренди Шаффер, Лайза получила для местного магазина одежды несколько платьев самого модного фасона, что и объясняло перемены, произошедшие в облике Мэл. Теперь, проанализировав свою реакцию, Клейт расслабился и наслаждался приемом.

Отыскав взглядом Хейли, которая соревновалась в количестве выпитого пунша с Джереми Эвертсом, Клейт присоединился к группе фермеров, наперебой жаловавшихся друг другу на перекупщиков и на нехватку сена и овса вследствие засушливого лета. Клейт случайно взглянул на Мэл, которую, как раз в этот момент приглашал на танец Гровер Эндрюс. В общем-то, подумал Клейт, благородно с ее стороны уделить внимание этому маменькину сынку. Значит, Мэл, когда захочет, может быть очень милой.

Беседуя с Клетусом, он снова нечаянно посмотрел на Мэл и увидел, что она танцует уже с Джейсоном Такером.

Клейт стоял с родителями, когда Бумер Браун позвал всех незамужних девиц на танцевальную площадку, где должно было состояться традиционное бросание свадебных букетов.

— Смотри сынок, — Рита Карсон положила ладонь на плечо Клейту, — Хейли тоже хочет попытать счастья.

Лайза и Джилиан заняли места в конце площадки, а окружившие их жители Джаспер-Галча принялись считать от десяти до одного.

Десять. Клейт снисходительно улыбнулся матери:

— Надеюсь, что, прежде чем сделаться отцом невесты, я еще побываю женихом… Девочка заставила меня поволноваться этим летом. Слава Богу, что вы вернулись.

Девять. Рита Карсон взглянула на старшего сына и произнесла:

— А разве отец не сказал тебе?

— О чем?

— Утром в понедельник мы возвращаемся в Орегон.

При счете «семь» Клейт, прищурившись, перевел взгляд на отца. Хью Карсон молча кивнул и ухмыльнулся.

Шесть. Рита сказала сыну:

— Мы ни за что на свете не пропустили бы свадьбу Люка. И мы вернемся совсем, как только мама

Вы читаете Город женихов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату