этом Джек.
Он оставил при себе четверых боевиков. Двое помогали ему идти, потому что он быстро слабел от полученных ран. Ящик из-под ракет другая его группа, не скрываясь, тащила на юг, отстреливаясь от команды американца. Сами же ракеты и пакет с документацией были с Джеком, и он рассчитывал захватить катер или гидросамолет. Джек не любил проигрывать, остаться в выигрыше рассчитывал он и сегодня.
Кэрби нужно было очень сильно спешить. В его планы никак не входила встреча с представителями Военно-морских сил США. Когда ему доложили, что груз блокировали на юге острова, он с тремя своими бойцами бросился туда, приказав до его прихода ничего не предпринимать. Он надеялся на здравый смысл пиратов. Отдать груз и остаться в живых – не такая уж плохая сделка. Если она не устроит по каким-то причинам самого Джека, то его люди, поняв всю безысходность ситуации, могут взбунтоваться против своего главаря. Кэрби в самом деле собирался выполнить свое обещание и оставить пиратам жизнь. Но прислушаются ли они к голосу разума? Дело оставалось за малым, постараться быть очень убедительным с пиратами, забрать груз и вернуться к катеру. Затем на самолет – и Кэрби исчезнет вместе с таинственными ракетами, за которыми, похоже, начали охоту спецслужбы. Ни его, ни ракеты не найдут, в этом он был уверен.
Когда Кэрби со своими помощниками на-толкнулся на вооруженных людей, среди которых была женщина, он понял, что не все до конца ясно в этой движущейся к финалу игре. Среди пиратов не бывает женщин. Женщина могла быть только из ЦРУ или подобной организации, которая наверняка сейчас шла по его следу. Он мог бы просто перебить неизвестных и не терять драгоценного времени, но Кэрби привык владеть ситуацией на все сто процентов, а сейчас в этом уравнении появилось новое неизвестное. Кто и как вышел на его след, на след ракет? Где произошла утечка информации, где оказался предатель? Эта информация была жизненно важна для него, если он хотел бесследно исчезнуть. И Кэрби приказал взять женщину живьем.
В ней чувствовалась физическая сила. Правда, это могло быть не только следствием специальной подготовки, но и простым увлечением фитнесом, например. Когда граната уложила всех остальных, Кэрби приказал привести женщину в чувство. Он всматривался в ее лицо и вслушивался в интонации голоса. Профессия Кэрби сделала его прекрасным физиономистом и психологом. Слушая ответы женщины, которая назвалась судовым врачом захваченного сухогруза, Кэрби искал следы актерской игры профессионального разведчика. Объяснения ее были хотя и экстравагантными, но вполне реальными, а истерика, в которой она билась перед ним на земле, была довольна натуральна. Кэрби по роду своей профессии постоянно приходилось сталкиваться с чужим горем, с фанатической ненавистью и трусливой мольбой о пощаде. Он это видел и во Вьетнаме, когда начинал свою карьеру, и в Корее, и в других горячих точках планеты. Видел и потом, когда ушел со службы в ЦРУ и выступил в роли организатора и исполнителя хитрых операций своих новых хозяев.
Кэрби убедился, что судовой врач – это просто современная американская женщина, которая привыкла отстаивать свои права. Что, ослепленная горем и ненавистью, она схватила автомат и бросилась за убийцами дорогого ей человека. Кэрби махнул на нее рукой, и в его сознании опять заняла первостепенное значение задача возврата груза. Поднявшись на ноги, он повел своих людей туда, где огрызался еще блокированный в скалах Джек. Но привычка не оставлять за собой следов напомнила о себе. Эта женщина видела его в лицо, а когда сюда прибудут американские военные, а в этом он не сомневался, то из нее вытянут описание внешности Кэрби. Приговор был вынесен.
Но вот исполнителя приговора подвела животная страсть к убийству, патологическое желание увидеть, как жертва умирает от его руки. Любой военный, а тем более руководитель сил специального назначения, любой руководитель спецслужбы любой страны мира знает, что хорошим солдатом не может стать любой человек. Как бы ты ни был фанатично предан своей стране, своему делу, но процесс убийства, пусть врага, пусть на поле боя, пусть защищая свою жизнь, – всегда глубокая психическая травма. Многие нормальные люди, если не большинство, не могут оправиться от этой травмы всю оставшуюся жизнь. Поэтому, набирая бойцов в спецподразделения, а тем более наемников в различные группировки, выявляют прежде всего отсутствие психологического барьера в этой области. Проще говоря, туда набирают людей, склонных к убийству. Поэтому неизбежно в ряды бойцов попадают и люди с садистскими наклонностями.
Человек, которого Кэрби послал убить женщину, мог просто пристрелить ее. Но ему захотелось сделать это мастерским приемом, одним точным ударом ножа. Убить издалека выстрелом – это сродни охоте, а убить своей рукой – это спорт, тренировка, наслаждение властью над жизнью другого человека. Кэрби, пробираясь между камней со своим маленьким отрядом, ждал выстрела, возможно еще одного, контрольного. Но выстрелов не было, и он оглянулся. Он успел заметить над камнями взма-хи автоматом и все понял. «Черт, разберись там», – рявкнул Кэрби и толкнул назад еще од-ного своего головореза. Тот все понял и бросился назад, срывая с плеча автомат. Услышав очереди, Кэрби вновь остановился, наблюдая, как посланный им боец стреляет между камней. Он было успокоился, но еще одна очередь свалила его посланца на землю. Первой мыслью было, что его люди проглядели уцелевшего после взрыва гранаты противника, но разбираться сейчас времени не было, и он дал команду убираться отсюда.
Глава 15
Морли двигался в сторону, которую указал пират, с максимально возможной скоростью, с которой вообще можно было двигаться по этому дикому ландшафту и которую позволяла элементарная осторожность. Нечего было и думать вступать в открытый бой. Профессиональные бойцы, которые вышли живыми из сотен переделок, были результатом естественного отбора в кровавой эволюции международного бандитизма и экстремизма. Справиться с ними даже с его боевой подготовкой и опытом и даже учитывая таланты, которыми обладала Нина Боллард, было делом практически безнадежным. До сих пор они преследовали похитителей ракет и были живы, потому что им удавалось пользоваться фактором неожиданности и, чего уж тут греха таить, участия Нины. То, что ее не воспринимали серьезно, оборачивалось до сих пор против бандитов. Но этому, пожалуй, пришел конец. Выдавать эту женщину с автоматом за слабое и хрупкое существо больше не удастся.
Стрельба раздавалась где-то левее. Морли и Нине следовало бы двигаться туда, чтобы зайти в тыл нападавшим на пиратов. Там уже можно было действовать по обстоятельствам. Либо напасть на них во время боя, либо дождаться, когда они, перебив пиратов, будут возвращаться, и преградить путь, атаковав оставшихся из засады. Было естественным предположить, что после столь продолжительной резни все, кто остался в живых с обеих сторон, находятся в южной части острова. Это было максимально вероятно, но не обязательно на все сто процентов. Если Морли и Нина начнут красться, шарахаясь от каждой тени, то упустят груз. Пришлось идти на допустимый риск и двигаться очень быстро. Джека и злополучный груз они нашли раньше Кэрби, и не в том месте, где рассчитывали.
Морли спустился на относительно ровный участок почвы между нагромождениями скал и еще больше увеличил скорость. Нина бежала сзади не отставая. Выскочив на небольшую ровную площадку, Морли встал как вкопанный. Перед ним, опершись на плечо другого пирата, стоял сам Джек. Трое его головорезов навели на Морли стволы автоматов и одного пулемета. Нина с разгона врезалась в спину Дона и все поняла. Более того, услышав сзади шорох, она оглянулась и увидела еще двоих пиратов. Пути к отступлению не было. Прыгнуть куда-нибудь в сторону, стреляя, тоже было невозможно: они с Морли оказались зажатыми в небольшом проходе между камнями.
У ног Джека лежали злополучные ракеты, но без ящика, а просто в брезентовом мешке. Здесь же лежал и пакет с технической документацией. Значит, на другом конце острова сейчас разгорелась война из- за пустого ящика, а Джек смывается с товаром. «Хитрая же ты сволочь, Джек-сомалиец», – подумала Нина.
– Какая неожиданная встреча, – ухмыльнулся Джек. – Я рассчитывал на бескорыстную помощь с вашей стороны, а вам, оказывается, тоже не дают покоя эти ракеты?
Нина смотрела на бледное ухмыляющееся лицо Джека. Сильный, видать, человек, да еще привычный к жаркому тропическому климату. С двумя пулевыми ранениями, пусть не очень опасными, но несколько часов в таком состоянии бегать по острову, руководить своими людьми, не теряя сознания и ясности мысли, это было непостижимо для нее как врача. Хотя опыт того же врача подсказывал Нине, что порой в экстремальных ситуациях человеческий организм способен и не на такие чудеса. Другой на месте Джека давно уже валялся бы в лихорадке. Возможно, и Джек свалится, как только доберется до катера или самолета и двинется в сторону материка. Организм может сразу дать слабину, как только человек