— Значит, надо пойти прямо к отцу и уговорить его, — предложил Гунтис.
— Кто пойдет?
Добровольно никто не вызвался. Кто не знает отца Альфонса! Он вечно занят, всегда угрюмый.
— Надо идти Гунтису.
— Мне? Почему именно мне? — Гунтис был не в восторге от такого задания.
— Потому что ты никогда не лупил Альфонса.
Это был довод неоспоримый.
Гунтис тщательно вымыл руки и с зеркалом в руках проверил, чистые ли у него уши. Отец Альфонса врач, и каждому известно, что врачи очень любят чистоту.
— Быть может, его не окажется дома? — У Гунтиса еще теплилась надежда, когда он нажимал кнопку звонка квартиры № 72. Но доктор Аузинь был дома и, к счастью, в хорошем настроении.
— Уважаемый товарищ доктор! У меня, то есть у всех ребят с нашего двора, к вам большая просьба. — Гунтис замялся. У него все время было такое чувство, что доктор вот-вот прикажет ему высунуть язык.
— В чем дело? Кто-нибудь заболел?
Гунтис замотал головой.
— У нас теперь своя бригада и свой штаб. Это во дворе, в сторожке. Сами устроили. А теперь мы хотим устроить в честь открытия праздник с концертом.
— Чем же я могу быть вам полезен? Я не играю, не пляшу.
— Не вы, а ваш Альфонс. Разрешите ему нам помочь.
— Но вы во дворе дурно себя ведете. Альфонса не раз колотили.
— Теперь мы не деремся. Сам полковник над нами шефствует. Пожалуйста, приходите и сами убедитесь.
— Имеется в виду полковник Воробьев? — поинтересовался доктор.
— Да. Мы с ним были в походе и нашли историческую лодку.
— Это другое дело, — сказал доктор и позвал Альфонса.
Альфонс отнесся к своей задаче со всей серьезностью. Он сначала посоветовался со своим учителем музыки и только после этого взялся за дело.
Алька три вечера подряд просидел над составлением речи. И вот уже речь готова и переписана начисто. Алька столько раз ее перечитывал, что наконец запомнил чуть ли не наизусть.
Подошла долгожданная минута. Ребята собрались в штабе задолго до назначенного времени. Ровно в восемнадцать тридцать, постучав у дверей, вошел полковник.
С торжественными и серьезными лицами, сверкая алыми пионерскими галстуками, ребята выстроились в два ряда. На стенах, оклеенных красивыми обоями, висели картины, а среди них, на самом почетном месте, — устав в золоченой рамке. В углу топилась плита и весело шипел чайник.
— Чудесно! Поздравляю вас, ребята, с новым жилищем. Здравствуйте!
— Здравствуйте, товарищ полковник! — хором поздоровались ребята.
Пора было начинать торжество: дядя Криш обещал прийти позднее.
Алька приготовился. Украдкой он заглянул в бумажку, которую держал в руке.
— Уважаемые гости и все присутствующие! Вот мы собрались в этом прекрасном помещении. Нам тепло и хорошо. Но еще совсем недавно мы дрогли на лестницах или ютились по углам двора. Поэтому я от имени всех товарищей благодарю нашего шефа полковника Воробьева за то, что он выхлопотал нам этот красивый дом. Я обещаю, что мы оправдаем возлагаемые на нас надежды, что мы всегда будем выполнять устав и… и… — Алька покраснел, — конец я оставил дома.
Все засмеялись и захлопали в ладоши. Громче всех — полковник.
Альфонс объявил первый номер концертной программы, когда в штаб вошел его отец, доктор Аузинь.
— Да у вас тут настоящий дворец! — удивленно воскликнул он и поздоровался со всеми, даже малышу Вовке пожал руку.
— Без своего страшного халата он вроде бы человек, как человек, — шепнул Альке Майгонис.
Альфонс постарался на славу: программа вышла обширная и разнообразная. Близнецы спели «Прекрасна наша Родина» и «Пионерскую песню». Альфонс играл на скрипке и на аккордеоне. Больше всего аплодисментов выпало на долю Вовки, который дважды сбивался, читая стихотворение, но все же до конца держался молодцом.
Альфонс исполнял последнюю пьесу, когда послышался треск мотоцикла.
— Дядя Криш! — Ребята бросились во двор.
И верно. Дядя Криш в этот момент отвязывал от багажника большой ящик.
— Это нам?
Дядя Криш кивнул.
Ящик втащили в штаб. Он был очень тяжелый. Что там может быть?
Гадали, гадали, да так и не отгадали. Но и вы бы тоже не угадали, потому что там оказались старые провода и части телефонных аппаратов.
Полковник с доктором, улыбаясь, наблюдали за ребятишками, радостно обступившими дядю Криша.
— Вот здорово! Это получше, чем у Тимура! — обрадовались ребята, когда дядя Криш пообещал помочь им провести телефон от штаба к каждому домой.
На улице лил дождь, а в штабе было тепло и уютно. Все пили чай из банок, кружек или стаканов, которые с разрешения матерей, а то и без оного, были принесены сюда из квартир, ели бутерброды и торт, подаренный Вовкиной мамой.
Потом все вместе пели и рассказывали разные истории. Больше всех рассказывали, конечно, дядя Криш и полковник.
Ребята охотно слушали бы их рассказы всю ночь. Но со двора донеслось:
— Янка, ау-у!
И через минуту:
— Гунтис! Мара! Спать!
Полковник взглянул на часы.
— Что? Уже девять! Ну и достанется нам с тобой, Вовка!
Ребята один за другим покидали штаб. Последним оставался Алька.
Вот и кончился праздник. Сегодня они провели чудесный день. Но сколько еще будет таких чудесных дней теперь, когда у них есть свой собственный штаб!
Алька погасил свет, и штаб до утра погрузился в темноту.
Глава 5. Будни
Матери почти привыкли к тому, что их дети с наступлением сумерек исчезают из дому. Почти всюду шли примерно такие разговоры:
— Куда тебя опять несет? — спрашивала мама. — Разве не видишь: на улице льет как из ведра.
— Я в штаб.
— Никаких штабов! Садись и делай уроки.
— Я уже все сделал.
Обычно мать не верила и желала убедиться собственными глазами. Найдя, что все уроки действительно приготовлены, она говорила: