— Спасибо. — Его ладони были теплыми и сухими. — Я могу быть вам чем-нибудь полезна? — Ее голос был спокойным, но внутри у нее все дрожало.
— Да, можете. Хорошо бы выкинуть все это барахло отсюда.
— Барахло?
— Я хочу, чтобы все это было выброшено.
— Ах, вы хотите? — сказала Зоэ, выдержав его взгляд. — А какое вам до этого дело?
Оставив ее вопрос без ответа, Рико мерил шагами пространство с видом пантеры, высматривающей добычу.
— Неужели вы можете всерьез надеяться на то, что артистка масштаба Марии будет выступать в этом балагане?
— Нет, конечно, я не…
— Тогда снимите все это! Выкиньте! Делайте что хотите, но чтобы я не видел этого, когда приду в следующий раз.
— В следующий раз? Следующего раза не должно быть, Рико, — заявила ему Зоэ.
— Ах, простите. — Он подошел поближе. — А мне показалось, что вы пригласили меня на вторник.
— Если вам так не нравится здесь… — Зоэ обвела помещение широким жестом, — тогда все очень просто.
— О?
— Я отменю свое приглашение, чтобы вам не пришлось страдать.
— Это было бы слишком легко.
— Легко?
Зоэ с недоумением посмотрела на него. Что же здесь, черт возьми, легкого? Насколько она понимала, не было ничего легкого с тех пор, как она натолкнулась на Рико Кортиса.
— Если вы хотите, чтобы Мария танцевала, я буду здесь.
— Ах, понятно, — с сарказмом произнесла Зоэ. — Мария ведь ваша собственность. Вы все решаете за нее…
— Не говорите ерунды.
— Так что, по-вашему, должно здесь произойти, Рико? Насколько я знаю, мы будем снимать телевизионную программу. Я буду готовить, Мария — танцевать, а все в деревне получат удовольствие от праздника. Это так ужасно?
Рико пренебрежительно хмыкнул.
— В ваших устах все звучит так просто.
— Потому что так и есть!
Какое-то время они, не моргая, смотрели друг на друга, потом Рико внимательно огляделся вокруг. На его лице появилось суровое выражение.
— Я не позволю своим друзьям прийти в подобное место во вторник.
— Так вам, оказывается, принадлежит вся деревня? Я и не представляла, что феодальная система до сих пор процветает в Казаласе. Видимо, вам никогда не приходило в голову, что соседи способны думать самостоятельно?
— Соседи не знают, что вы собираетесь здесь делать.
— И что же именно я собираюсь здесь делать?
— Вы их не уважаете.
— Откуда вам это известно?
— Вы не уважаете их культуру.
— Как вы смеете говорить такое?
— Как я смею? — с презрением повторил Рико. — Вы приехали в Казалас, именно в Казалас, а не в какую-то другую испанскую деревню, где танцуют фламенко. Это что — простая случайность? А потом вы втягиваете в свой балаган Марию. Снова случайность? Я так не думаю.
С нее довольно. Она не собиралась слушать его проповедь.
— Вы правы, Рико. То, что я включила Марию в свои планы, — не случайно. Я попросила ее выступить в моей программе потому, что она лучшая танцовщица, которую я когда-либо видела. Она, безусловно, лучшая артистка в Казаласе.
Зоэ не была уверена в том, что Рико ее слышал.
— Понаехали тут со своими камерами и расспросами. — Он презрительно оглядел наполовину готовые декорации. — Наспех собрали какие-то дешевые штуки и выдаете их за испанскую обстановку. Неужели вы действительно думаете, что готовите стоящую программу о влиянии культуры на испанскую кулинарию? Наверное, вы считаете меня дураком.
— Вы, безусловно, ошибаетесь.
Только Зоэ поняла: видимо, он решил, что она развешивает всю эту пластмассовую дребедень, а не снимает ее.
— Я вернусь позже, чтобы все проверить. Если это барахло не будет убрано, забудьте о вторнике. Мария не будет танцевать здесь.
— А что, у Марии нет собственного мнения?
Рико замер. Он не мог поверить, что она все еще осмеливается бросать ему вызов.
— Да, конечно, у Мария есть собственное мнение. Стоит лишь ей взглянуть на это безобразие, и она откажется танцевать.
— Уходите!
Обернувшись, он увидел местную продукцию — свежие фрукты, зелень, даже несколько красивых керамических предметов, расписанных вручную. Его губы презрительно скривились. Ведь кто-то же собирался сделать отличную программу об этом регионе. Жаль, что у Зоэ Чэпмен не хватило вкуса.
Зоэ вздрогнула, когда дверь с шумом захлопнулась. Да, декорации были в катастрофическом состоянии, а время на исходе. Но это не давало Рико Кортису права врываться сюда и командовать.
Сняв пластмассового попугая с жердочки, она швырнула его в пакет с остальным мусором. Ей было неприятно, что ее застали врасплох, противно, что у Рико Кортиса сложилось впечатление, будто все это сделала она. Но больше всего ее злило, что он собирается вернуться, чтобы проверить ее. Кем, черт возьми, он себя считает?
Глава третья
Единственное, что оставалось Рико, — это держаться пока как можно дальше от замка.
Никогда в жизни он не видел такого осквернения. Нет, это непереносимо. Был только полдень, а он собирался вернуться лишь вечером, но неожиданный визит может обнаружить больше, чем запланированное возвращение. И он нажал на педаль газа.
Возможно, Зоэ Чэпмен и не имеет ничего общего с журналистами, работающими на желтую прессу, но она такая же пустышка, как и все остальные.
Утром он встретил одного из членов телевизионной съемочной группы, который сказал, что это он отвечал за декорации.
Что же это за телевизионная компания, которая доверяет молодым людям, едва закончившим колледж, такую ответственную работу? Если Зоэ владеет приличной телевизионной компанией, почему у нее нет стоящего декоратора? Пластмассовые попугаи! Что это за программы, в которых используют такой откровенный хлам?
Он видел стоявшую на лестнице Зоэ, сменившую спортивный костюм на обтягивающие джинсы и узкий топ, и слышал ее разглагольствования. Да, она может с одинаковым пылом изображать из себя и ангела, и авантюристку.
Взглянув на часы, Рико мрачно улыбнулся. Он правильно рассчитал время. Репетиция должна уже начаться. Он проверит, что такое в действительности программа Зоэ Чэпмен. Интересно, что может надеть