— Когда день рождения и загадываешь желание и задуваешь свечки, то нельзя говорить, что загадал, потому что тогда не сбудется. А с Рождественским дедом то же самое? То есть не получишь, чего хочешь, если скажешь?
Джасмин вспомнила, как Лорелла просила ее узнать, что Тоби хотел получить на Рождество, и доложить об этом ей. Она едва сдержала улыбку.
— Не думаю, что с Рождественским дедом те же правила. Возможно, я ошибаюсь, но мне кажется, это можно сказать. Итак, чего же ты пожелал? — спросила Джасмин, ожидая, что он скажет «грузовик» или «игру в крикет».
— Я сказал, что хочу, чтобы мой папа радовался всегда, а не только когда думает, что я на него смотрю.
Джасмин поразили эти слова.
— Конечно твой папа счастлив, Тоби, — начала она довольно неубедительно, не зная, что и ответить на откровение мальчика.
— В общем, да. Но я думаю, ему очень нужна настоящая мама.
— У него есть мама. Это Лорелла, твоя бабушка.
— Нет, не такая мама. Я имел в виду маму для меня. Ну знаешь, жену. Чтобы его обнимала и всякое такое.
Джасмин утратила дар речи.
— Когда я бываю у Джейка… — Тоби вынул леденец изо рта и повернулся к Джасмин. — Джейк — мой лучший друг. Он живет дальше по нашей улице. Мы вместе ездим в школу. Так вот, когда я бываю у Джейка, его мама и папа все время обнимаются и целуются. — Тоби передернул плечами. — Ужас! Но они и смеются все время. Они очень счастливые. Я хочу, чтобы и мой папа был таким счастливым.
Глава восьмая
Джасмин не легко дался поворот на крутую и узкую подъездную дорожку.
— Мне кажется, тебе не надо беспокоиться о твоем папе, Тоби, — мягко произнесла Джасмин и подъехала к двери большого гаража. Она воспользовалась кнопкой электронного управления, чтобы открыть дверь.
Тоби расстегнул ремень безопасности, а она заглушила мотор.
— Но, Джас, мне хочется, чтобы мы были нормальной семьей.
Будто чья-то безжалостная рука сжала сердце Джасмин, когда они выбрались из машины и подошли к багажнику, чтобы достать покупки.
— Может, когда вернется твоя мама… — начала Джасмин, а Тоби поднял удивленное лицо.
— Кэти? О нет, не с Кэти… Я знаю, что она действительно моя мама и она меня любит, но папа с Кэти не любят друг друга, понимаешь? — Он без обиды пожал плечами. — Папа давным-давно мне все объяснил. А надо, чтобы мамы и папы любили друг друга по-особенному. Вот чего я хочу для папы.
— Это был бы просто замечательный подарок к Рождеству, — согласилась Джасмин. Ей хотелось обнять и не отпускать Тоби.
Но она пошла рядом с ним к дому. Только они положили свои свертки, как во дворе хлопнула дверца автомобиля. Тоби подбежал к окну и выглянул.
— Это папин вездеход, — возбужденно объявил он, и у Джасмин сильнее застучало сердце. — Но за рулем не папа, — разочарованно добавил Тоби, его улыбка погасла. Джасмин испытала не меньшее разочарование.
Она направилась во двор, а Тоби пошел следом.
Крепкий мужчина в защитного цвета рабочей одежде поднялся по лестнице и снял свою потрепанную кепку.
— Миссис Крейген? — нерешительно спросил он, но Джасмин покачала головой.
— О нет. Я… — Она сделала паузу. — Мы друзья, — поспешила закончить она. Нельзя же сказать, что бывшие любовники, с иронией уточнила она про себя и чуть не рассмеялась. — Чем могу вам помочь?
— Где мой папа? — выкрикнул Тоби, а мужчина взглянул на него и улыбнулся.
— Ну, молодой человек, ты, должно быть, Тоби, верно?
Тоби кивнул.
— Я очень похож на папу.
— В самом деле.
— С Кейлом что-то случилось? — спросила Джасмин. Ей стало не по себе, но она невольно отметила, что Тоби сунул свою маленькую ручку в ее руку.
— Да нет. — Мужчина пригладил растрепанные волосы. — Кейл попросил меня доставить вездеход. Видите ли, у него небольшая травма. Ничего серьезного, — поспешно добавил он, увидев, что Джасмин вздрогнула.
— С ним все в порядке? — спросила Джасмин одеревеневшим голосом, а пальцы Тоби сильнее вцепились в ее руку. — Что случилось?
— Все будет в порядке. Он кувыркнулся и порезался. Наложат пару швов, и будет как новенький, — беззаботно произнес мужчина.
Наверное, состояние не тяжелое, пробовала успокоить себя Джасмин, иначе человек не говорил бы таким беззаботным тоном. Если только не старается ради Тоби.
— В какую больницу его отвезли? — спросила она как можно непринужденнее, чтобы еще больше не расстраивать Тоби. — Мы поедем навестить его.
— Нет смысла, мисс. Он вот-вот приедет. Пит отвез его к доктору и отвезет меня обратно, когда доставит босса. Хотите, я поставлю вездеход вон туда — под навес?
— Ах да, спасибо. С ним действительно все в порядке?
— В порядке. Вот только настроение… — Мужчина улыбнулся. — Ругает себя с тех пор, как это случилось. Между прочим, я и не знал, что босс такой неуклюжий. Он, можно сказать, споткнулся о собственную тень. — Мужчина покачал головой, спрыгнул со ступенек и залез в машину.
— Папе придется лечь в больницу? — спросил Тоби тоненьким голоском, и Джасмин присела рядом с ним.
— Не думаю. Этот мужчина сказал, что он скоро приедет домой.
Тоби обхватил руками ее шею, а она крепко обняла мальчика.
— Если папа будет лежать в больнице, Рождественский дед узнает, где он?
Джасмин не успела подбодрить его, как потрепанный фургончик с надписью «Макканн и Крейген Констракшнз» на дверце остановился у ступенек. Из него вышли двое мужчин.
Тоби бросил Джасмин и с криком понесся вниз по лестнице.
— Папа! Папа! Что случилось?
Джасмин бежала за мальчиком. Силы вдруг оставили ее, и она не могла угнаться за Тоби. А ей хотелось тоже с разбега броситься в объятия Кейла.
Кейл поднял Тоби одной рукой и показал сыну белоснежную повязку на другой.
— Немножко порезался — и только. Все в порядке.
— Тогда мы возвращаемся, босс. — Приехавший первым мужчина подошел к ним.
Кейл обернулся.
— Хорошо. Спасибо, Дейв. Спасибо, Пит. До завтра.
— Возьмите отгул, — улыбнулся Пит. — Мы все уладим с начальником.
Они рассмеялись и, помахав на прощание, уехали.
— Много тебе сделали швов? — спросил Тоби, широко распахнув глаза.
Кейл поставил сына на землю.
— Парочку. Ничего страшного.
— Было очень больно? — с нездоровой настойчивостью спросил Тоби, и Кейл потрепал его волосы.