осеклась.
На деревянной лестнице за спиной у Джасмин послышались шаги, и внезапное огорчение на лице матери в одно мгновение все объяснило. У Джасмин заколотилось сердце от ощущения надвинувшейся беды. Оборачиваясь, Джасмин уже знала, кого увидит.
Глава третья
— Привет, Джас. — Низкий мужской голос обдал прохладной волной ее разгоряченную солнцем кожу. Она переступила с ноги на ногу, как бы занимая оборонительную позицию на случай, если он заметил ее невольную дрожь. — Добро пожаловать домой.
Добро пожаловать домой? Слова эхом отдались у нее в мозгу, и она чуть не рассмеялась. Или чуть не расплакалась. Добро пожаловать домой. Вот так просто, так учтиво. Что ж, она ему подыграет. Джасмин приподняла подбородок.
— Как поживаешь, Кейл? — спросила она ровным голосом и с гордостью отметила, что голос не выдавал ее волнения, от которого у нее ноги подкашивались.
— Отлично, — ответил он, пожимая плечами. — А ты?
— Грех жаловаться. — Джасмин была готова рассмеяться от этой идиотской беседы. Вот истинный пример светских условностей, за которыми клокочет гнев. Ее и в самом деле переполнял гнев. Как знать, о чем думает в этот момент Кейл Крейген?
— Кейл вернулся домой только вчера вечером, — поспешила вставить мать Джасмин. — Он, как и ты, приехал домой на Рождество. Правда удивительно, до чего стало легко путешествовать? Ты только представь себе: вчера он был в Канаде, а сегодня — уже в Австралии.
Джасмин слегка приподняла брови, услышав примирительную интонацию матери: она не забыла то враждебное выражение лица, с которым мать заявляла, что Кейл Крейген обманул ее дочь и что она ему это припомнит. А в данном случае, подумала Джасмин, со стороны матери было бы уместно проявить некоторую холодность.
— Мы летели навстречу часовым поясам, — звонко прозвучал в это мгновение юный голос, и только тогда Джасмин обратила внимание на ребенка, присоединившегося на веранде к своему отцу. Джасмин опустила взгляд и всмотрелась в глаза, точно такие же карие, как глаза Кейла.
Но этим сходство не исчерпывалось. У мальчика были те же густые, упругие волосы, поднимавшиеся хохолком от косого пробора. Рассматривая точеные черты детского лица, Джасмин поняла, что сын станет не менее привлекательным, чем его отец. А тот все остался привлекательным. Наверное, мальчик высок не по годам, он кажется старше семи лет. Но сын Кейла не должен быть такого возраста.
— Это Тоби. — Кейл опустил руку на плечо мальчику. — Тоби, познакомься с дочерью тети Мойры, Джасмин.
— Привет! — Тоби торжественно протянул руку, и Джасмин пожала ее.
Она сглотнула. Комок в горле на мгновение лишил ее дара речи.
Этот мальчик мог быть моим сыном, кольнула ее мысль, и, встретив взгляд Кейла, Джасмин тотчас отвела глаза.
— Мы видели, как ты приехала, — говорил ей Тоби. — А папа сказал, что знаком с тобой. То есть он сказал, что узнал бы эти рыжие кудри, где бы их ни увидел.
— Тоби! — не повышая голоса, одернул его Кейл, и мальчик поднял на него вопросительный взгляд. Он все еще улыбался. — Может, дадим Джас возможность войти в дом и расположиться, а?
— Да, да. — Мойра теребила пальцами бусы на своей высокой груди. — Просто замечательно, что в самую последнюю минуту Джасмин удалось выбраться сюда, правда, Кейл?
— Твой дедушка будет рад тебя видеть, — загадочно изрек Кейл.
— Как он себя чувствует? — спросила Джасмин, надеясь, что кажется Кейлу такой же равнодушной, как он.
— Неплохо, если учесть обстоятельства, — ответил Кейл. — Мама повезла его в город на осмотр к врачу. Они должны вернуться домой примерно через час.
— Джеймс всегда был таким крепким, — продолжила Мойра. — Все, что он перенес, убило бы его, будь он менее крепким человеком. И все-таки болезнь взяла свое. — Мойра покачала головой. — Да что же мы стоим здесь, на пороге? Я знаю, Джасмин, тебе с дороги хочется чаю. Да, наверное, и тебе тоже, Кейл? А Тоби, может, выпьет молока?
— И ему чаю, — без лишних церемоний сказал Кейл.
— Тетя Мойра, а можно твоего печенья? — с сияющим лицом попросил Тоби. — Я пока провожу Джас в ее комнату, — добавил он, в подражание отцу называя Джасмин тем же уменьшительным именем, которое, кроме Кейла, никто не употреблял. — Рядом с моей комнатой есть еще одна, запасная.
— Я… это… — начала Джасмин — и осеклась, заметив, как вокруг Кейла и ее матери сгустилось в воздухе что-то недосказанное.
— Это твоя бывшая комната, Джасмин, — проговорила мать, явно с чувством неловкости. — Тебе проще всего остановиться в ней, постель там уже готова.
— Да, потому что…
— Тоби! — строго оборвал сына Кейл. — Помоги Джас отнести рюкзак. Хорошо?
Тоби взглянул на отца и пожал плечами.
— Конечно, папа. Давай, Джас, я отнесу.
Джасмин предпочла бы отказаться от помощи, но она почувствовала, что во всем этом что-то кроется — то, что она не могла, да пока еще и не желала, разгадать.
Она прошла следом за Тоби через тяжелую двустворчатую дверь, от стекол которой заиграли солнечные зайчики на навощенном до блеска, английской художественной кладки паркете в просторной прихожей. Они повернули направо по коридору, где Тоби распахнул дверь в бывшую спальню Джасмин и галантно отступил в сторону, чтобы пропустить ее вперед.
— Я — в соседней комнате, а папа — напротив. Рядом с ним — комната Рика. Рик — твой брат, да?
Джасмин кивнула.
— Мы с ним познакомились сегодня утром. Хорошо бы и мне иметь брата. Или хотя бы сестру. Тоже ничего. — Тоби опустил рюкзак на кровать. — Тут полный порядок. Мы все здесь приготовили для Кэти.
Джасмин направилась было к рюкзаку, чтобы расстегнуть молнию, и застыла на месте.
— Для Кэти? — Она бросила быстрый взгляд на мальчика.
— Для моей мамы. — Тоби поднял невинные глаза на Джасмин. — Она любит, чтобы я звал ее Кэти.
— Вот как.
— Она доктор, — продолжал Тоби. — То есть, если точно, хирург. Она в Канаде, изучает там какую-то новую технологию — просто жуть. — Он сморщил нос. — Так что я тебе об этом не стану рассказывать.
— Спасибо, ты очень вежливый мальчик, — сухо проговорила Джасмин, а Тоби фыркнул.
— Я так и думал, что ты будешь довольна. — Он сел на кровать и стал разглядывать нашивки на ее рюкзаке.
— Может, мне лучше устроиться в другой комнате? — начала Джасмин. — Когда… когда вернется твоя мама? — Она не удержалась, чтобы не задать этот вопрос.
Тоби пожал плечами и развел руки, изображая неосведомленность.
— Не знаю. Может, успеет к Новому году. Она должна работать на Рождество. Вот почему мы с папой ездили в Канаду: у нас там уже было Рождество. Мы его отпраздновали заранее. — Мальчик приподнял руку. — Кэти подарила мне вот эти часы. Правда шикарные?
Джасмин посмотрела на внушительных размеров наручные часы Тоби и кивнула головой.
— Тут, кажется, все на свете есть.
— Я могу даже рассчитать, который час там, у Кэти, потому что они показывают время в любом месте на земном шаре. Сейчас…