— Верно, — согласилась тетушка, — но это их интересует куда меньше.

— Трудно тебе прошлось? — посочувствовала Холли, внезапно сообразив, что и на тетку упала тень скандала.

— По сравнению с тем, что вынесла ты, — сущие пустяки. Но должна сказать, что кое-кто из соседей посчитал, будто ты прикончила эту шлюху Джезмин. Правда, остальные в такой бред ни на минуту не поверили. Ты отвыкла от нашей жизни. Всякий слух распространяется со скоростью лесного пожара. Люди умирают от скуки и ищут любых развлечений. Не знаю, что делала бы, не будь рядом Бентона.

— Бентона? Бентона Уайлдера?

— Ну да…

Холли с любопытством посмотрела на нее. Билли явно покраснела! Холли всегда считала тетку красавицей, а сейчас ее карие глаза просто лучились. И вообще она как-то помолодела.

— Вот как! — Холли демонстративно уставилась в окно, зная, что Билли сама все расскажет, когда захочет. Бентон Уайлдер был издателем и владельцем выходившей в Мимозе газеты. Он поселился в городе сравнительно недавно, всего несколько лет назад, после смерти жены.

— Если откровенно, — смилостивившись, продолжила Билли после некоторого молчания, — это еще не все.

— Угу, — нехотя отозвалась племянница, делая вид, что безумно увлечена мелькающим за окном пейзажем.

— Мы встречаемся.

— В самом деле? Очень мило. Вы почти ровесники, а Бентон к тому же вдовец, верно? В твоем возрасте дружеское общение просто необходимо.

— Дружеское общение? — Билли с подозрением покосилась на нее.

— Разве не этого ищут в мужчине твои сверстницы?

Тетушка еще более насторожилась, но Холли успела вовремя скрыть улыбку.

— Послушай, дорогая, мои сверстницы ищут в мужчине исключительно то же, что и твои!

Не в силах больше сдерживаться, Холли разразилась смехом.

— А ну-ка, выкладывай все как на духу, коварная сердцеедка!

— Бентон, бывало, заходил в ресторан, и мы частенько болтали. И вдруг, в один прекрасный день, ни с того ни с сего он назначает мне свидание! С тех пор мы почти не разлучаемся.

— Но почему ты не написала?! — удивилась Холли. Не в обычаях тетки держать такие вещи в секрете!

— Я хотела, но как-то не собралась. Наши отношения казались такими обычными и плавно переходили из одной фазы в другую. А кроме того, тебе и без меня хватало хлопот, родная.

— Ох, Билли, ты больше кого бы то ни было заслуживаешь счастья! Как по-твоему, у Бентона серьезные намерения?

Тетушка, просияв, притворилась, что раздумывает.

— От всей души надеюсь, что нет.

На этот раз настала очередь Холли залиться краской. «Кадиллак» мчался вперед, пожирая милю за милей. Становилось душно, и Холли открыла окно, откинулась головой на спинку сиденья и глубоко вдохнула влажный душистый воздух. Земля, щедрая и плодородная, радовала взор. Душа постепенно успокаивалась. Наконец-то она дома!

В последующие дни Холли частенько помогала тетушке в кафе «Мимоза», совсем как в юности. Маленькое зданьице с фасадом из красного кирпича и выцветшими маркизами стало для нее желанным убежищем.

Близкие и дальние знакомые, узнав о ее приезде, приходили повидаться и, конечно, порасспросить о «голливудском разврате» и «кровавых убийствах». Билли и официантка Джун Гилрой прилагали все усилия, чтобы отвадить любопытных.

— Мне следовало бы просто дать интервью в газете, — со вздохом объявила Холли как-то воскресным утром. — Сколько же можно повторять одно и то же? Скоро совсем свихнусь…

— Не выйдет, детка, — возразила Билли, наливая себе кофе. — Им страшно хочется узнать детали лично от тебя.

Как и предсказывала Дейна, заказы на платья вскоре посыпались градом. По настоянию тетки Холли переоборудовала одну из верхних комнат в мастерскую. Здесь, среди отрезов тканей, мотков кружев, катушек и разбросанных повсюду листочков прозрачной бумаги, она занималась любимым делом. И с каждым днем воспоминания о Лос-Анджелесе понемногу блекли, отодвигались, образы расплывались в памяти. Все, кроме одного.

Она так и не сумела забыть Гранта Кайлера. Что-то в этом человеке лишало ее покоя, заставляло засыпать и просыпаться с мыслью о нем, со жгучим желанием хотя бы еще раз увидеть, коснуться, припасть губами…

ГЛАВА 25

А тем временем Грант попытался подвести жизненные итоги, чтобы, не жалея о прошлом, начать все заново. С чистой страницы. От Сэма он слыхал, что Ирвин Тернер сознался в убийстве жены и даже не скрыл, что нанял человека с целью запугать Кейси Прескотта. Того бедолагу, изувеченные останки которого Холли видела в морге.

Теперь оставалось только завершить работу по делу Мэтьюза, хотя это оказалось не так-то легко. Слишком много шишек было замешано в этой грязи. Пока Грант был по горло занят в Вашингтоне, мысли о Холли удавалось отодвинуть на второй план. Только по ночам, оставаясь один, он терзался желанием послать все к черту и заняться своими делами.

Ему следовало бы радоваться, что все обернулось именно так. Виновные в смерти Либби понесли наказание, правосудие свершилось. Но вместо этого он по-прежнему не находил покоя. И как бы ни старался убедить себя в обратном, в глубине души твердо знал — без Холли ему никогда не увидеть счастья. Но время еще не пришло. Пока не пришло. Что-то все-таки удерживало Гранта. Сердце само подскажет, когда настанет нужный момент.

Измученный духовно и физически, он решил немного отдохнуть. Время на острове Большого Каймана текло в ленивой истоме. Грант часами жарился на щедром солнце Карибского моря, но теплыми душными ночами ворочался с боку на бок, не в силах заснуть, забываясь лишь под утро и просыпаясь от кошмаров.

Со времени его последнего приезда остров изменился. И хотя постороннему глазу казался настоящим раем — переливчатая сверкающая бирюза морской глади, легкий ветерок, облетающий песчаные пляжи — цивилизация уже успела проникнуть и сюда. Множество отелей, пансионов, толпы туристов, шумные компании… Но первозданная красота природы еще оставалась нетронутой.

Грант не успел пробыть здесь и трех дней, как его уже нашли. Впрочем, в этом не было ничего удивительного: рано или поздно ФБР вспоминает о своих ветеранах. Очевидно, у Андерсона новое задание. Еще один ребус, который никто, кроме него, не в силах решить. Нет уж, теперь пусть повозятся сами! Ведь если бы не возможность прищучить Мэтьюза, он и тогда не клюнул бы на их удочку.

На этот раз, однако, Андерсон предпочел прислать посредника. Представив бывшего босса в ином облачении, вместо помятого серого костюма и обшарпанных башмаков, Грант широко улыбнулся. Ну, уж нет, Андерсон скорее повесится, чем появится на людях босиком и в шортах! Да и вряд ли он вообще брал когда-нибудь отпуск!

Посланница ФБР оказалась потрясающей смуглой красоткой. Смешанные браки распространены на Карибских островах в течение многих поколений. И Виктория Камден, вне всякого сомнения, унаследовала лучшие черты обеих рас.

Грант несколько раз встречал Викторию, поскольку остров был сравнительно невелик, а когда курортный сезон кончался, туристы уезжали и здесь оставались исключительно местные жители. Кроме того, любой мужчина, претендующий на звакие такового, просто не мог не заметить Викторию. Она ужинала

Вы читаете Медленный танец
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату