– Майор, – в комнату отдыха вошел один из людей коммандос, – метеосводка на ближайшие часы. – Он протянул командиру исписанный листок.

– Неутешительная, – разочарованно произнес Уайнсли и передал листок по кругу. – Низкая облачность, шквалистый ветер, обильные осадки в виде снега. Сдается мне, ребята, придется нам выползать в эту собачью погоду, – подытожил он, дождавшись, пока последний член его команды убедился в том, что лучшей погоды им не дождаться.

– А если с вертолета? – предложил один из головорезов.

– Я разговаривал и с Вашингтоном, и с начальником базы. – Уайнсли отрицательно качнул головой. – Категорически отказано. Температура минус пять, липкий мокрый снег и ветер. Машина обледенеет за полчаса и грохнется вместе с нами. Исключено, – подытожил майор, – да и видимости все равно никакой. Так что пользы от вертолета, как от быка молока…

– И со спутника нет никакой определенной картинки, – добавил второй коммандос, свернув командирскую игрушку и залезая в сайт Пентагона, – сплошные облака.

– Майор, – снова заговорил солдат, который принес метеосводку, – тут местный один недавно про какой-то самолет рассказывал. Может, это то, что нам нужно?

– Какой местный? – не понял Уайнсли.

– Да чукча местная. Или эскимос. Я в них не разбираюсь, – пожал плечами солдат. – Я пока ждал возле метеорологов сводку, он дежурному офицеру чего-то про самолет талдычил. Может, про какой с этой базы, а может, и про пропавший. Позвать?

– Живо давай его сюда! – гаркнул майор, вставая с кресла и потягиваясь. – Может, хоть какая-то зацепка будет.

Через минуту в комнату вошли посланный коммандос и яркий представитель местного низкорослого населения, к тому же еще и в идиотской национальной одежде.

– Раздевайся, – панибратски предложил Уайнсли, – у нас тут хорошо натоплено.

Эскимос послушно сбросил расшитую хламиду, под которой оказались джинсы и симпатичный пуловер. Что особенно поразило майора, так это то, что эскимос был при галстуке.

– Ну, рассказывай, – велел майор, – что ты видел? Нас интересует самолет, который упал где-то здесь часов десять назад.

– Совершенно верно.

Это были первые слова эскимоса, и у Уайнсли отвисла челюсть. Мало того что галстуки научились правильно завязывать, так еще и разговаривать умеют! В Антарктиду их! Впрочем, здесь и была почти что Антарктида.

– Я как раз в это время охотился в проливе на моржа, – продолжал эскимос, не обращая внимания на коматозное состояние коммандос. – Вдруг слышу, с северо-запада приближается страшный гул. Не такой, какой издают местные самолеты, – определил он, – это было что-то очень большое. Здесь, на базе, таких самолетов нет.

– Хорошо, видать, тут охрана поставлена, – саркастично ухмыльнулся майор, – если аборигены знают про все вооружение и технику. Ну-ну, продолжай, – попросил он.

– Самого самолета я не видел. Снег тогда тоже шел, хоть и не такой густой, как сейчас, – снова заговорил эскимос, – и, видимо, он был высоко. Я слышал только рев и видел тень.

Несомненно, это было то, что искал Уайнсли.

– И где это произошло? – спросил майор. – Показать сможешь? Помнишь, где моржа ловил?

– Помню, – эскимос несколько удивился такому вопросу.

– Ребята, одевайтесь, – приказал майор, обращаясь к подчиненным, – пойдем посмотрим, где этот абориген видел пропавший лайнер.

– Зачем ходить в такую погоду? – эскимос смешно развел руки в стороны. – У вас карта есть? – в очередной раз озадачил он коммандос. – Давайте, я вам покажу. Вот здесь, – ткнул пальцем местный житель, моментально сориентировавшись в предоставленной ему карте.

– А откуда и куда летел самолет, ты, конечно, не знаешь? – майор недоверчиво покосился на эскимоса.

– Почему не знаю, однако? – спокойно ответил абориген, снова склоняясь над картой. – Вот отсюда, с северо-запада и точно на юго-восток. – Он прочертил пальцем траекторию падения.

– А высота?

– Вот этого сказать не могу, – с сожалением ответил эскимос, – снег ведь создает сильную иллюзию. Тогда мне показалось, что до самолета не больше мили. А сколько было на самом деле – не скажу. Не знаю, – уточнил он, возвращая карту майору.

– Ладно, – с некоторой брезгливостью поблагодарил майор, – и на том спасибо.

И, больше не замечая эскимоса, склонился над картой, прикидывая скорость полета, высоту, примерную точку касания с землей и радиус поиска. Посидев так минут пять, он поднял голову и приказал:

– Выходим завтра с утра. Времени у нас хватает, а переться в ледники на ночь глядя… – Он покачал головой. – Том, – обратился он к одному из подчиненных, – скажи коменданту, чтобы в шесть ноль-ноль восемь снегоходов были готовы. Лучших снегоходов.

Солдат бросился исполнять приказ.

– Лица раскрашивать маскировкой не надо. Вы и так все белые, – напутственно пошутил майор для поднятия настроения. – Завтра все нужно сделать оперативно. Так, как мы умеем… И помните, сам этот русский нас мало интересует, поэтому труп можно оставить на месте. Пусть им занимаются поисковые группы или спасатели. В первую очередь нам нужно взять все вещи, а особенно документы, которые находились при нем в полете. Все понятно?

Подчиненные молча закивали головами.

– А пока отдыхать, – отдал последние указания майор, – еще раз проверить исправность оружия, походных средств связи и наличие боекомплекта. Не мне вам напоминать, что ни африканские джунгли, ни малярийные болота, ни тем более Арктика забывчивости или ошибок не прощает… – Уайнсли дружелюбно хлопнул по плечу первого подвернувшегося под руку коммандос и вышел из жарко натопленной комнаты.

Глава 15

В этом году Подмосковье дарило своим жителям чудесное лето. Теплые грибные дожди радовали огородников и дачников, то и дело подвешивая на небе яркую радугу, о существовании которой многие уже стали и забывать. В садах наливались крупные яблоки и груши, птицы пресытились обильным урожаем вишни и лениво, словно жирные рождественские гуси, сидели на заборе, сыто щурясь на солнышко. В реках откуда-то появилась рыба, и пропали несметные полчища комаров, позволяя жителям спокойно просиживать во двориках вечера напролет, не рискуя быть закусанными до полусмерти.

Не стала исключением для изобильного лета и Балашиха. Поэтому для пенсионерок дома номер четыре, что расположился по шоссе Энтузиастов, стало уже традицией просиживать вечера не перед телевизором, а сразу после шестичасового выпуска новостей собираться в построенной рядом с подъездом беседке и обсуждать политические события, международную жизнь, свои болячки, рецепты, соседок и все-все остальное, куда могли случайно завернуть мысли бойких старушек.

– Послушайте меня, и вы больше никогда не будете покупать «синих» курей, – делилась своим жизненным опытом интеллигентного вида старушка, доставая из небольшого пакета несколько клубков и спицы для вязания. – Я всегда беру жирных, беленьких. Хоть это и дороже, но послушайте, что я делаю. Я аккуратно сдираю с нее весь жир и перетапливаю. Получается майонезная баночка жира. Все, что на нем пожарено, – сплошное объедение. Дальше срезаю все мясо – с грудки, со спины, с шеи – откуда только возможно, перекручиваю на мясорубке, добавляю батончика, молочка, и у меня получается четырнадцать – че-тыр-над-цать! – изумительных котлеток! А если добавить кусочек говядинки, то будет четырнадцать больших котлет. А все кости, все, что осталось…

– На бульон? – заинтригованно спросила одна из слушательниц.

– Да-да, – подтвердила вязальщица, – варю бульон. И имею кастрюлю шика-а-а-а-арнейшего, просто шика-а-а-арнейшего бульона!

– О чем речь, девочки? – к беседке подошла еще одна их подруга.

– Да вот, – ответила вязальщица, – учу их, чтобы никогда не покупали синих кур. – И все трое весело

Вы читаете Холодная ярость
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату