великанов, где один шаг местного жителя равен десяти ярдам (более девяти метров), дает возможность вывести заключение о росте великанов и размерах окружающих их предметов. Великаны настолько же крупнее Гулливера, насколько последний больше лилипутов, то есть в двенадцать раз. Это соотношение точно соблюдается при описании великанов и всех предметов, с которыми сталкивается Гулливер во время его пребывания в Бробдингнеге.

ГЛАВА III

С. 88. Феникс. — В египетской мифологии — сказочная птица, обладавшая способностью при приближении смертного часа сжигать себя в своем гнезде и снова возрождаться из пепла. В переносном смысле — чудо природы, необыкновенное явление.

С. 90. «…великий прогресс человеческого знания». — Насмешка Свифта над современными ему учеными, которые нередко вдавались в туманные, бессодержательные рассуждения, вместо того чтобы изучать недостаточно исследованные явления природы.

ГЛАВА IV

С. 96. «…существование сплошного океана между Японией и Калифорнией», — Среди географов XVIII века велись споры относительно того, соединена ли Япония с Америкой сушей или их разделяет водное пространство.

С. 100. «…ниже колокольни собора в Солсбери». — Колокольня собора в Солсбери имеет высоту сто двадцать два метра. Для того чтобы башня в королевстве великанов могла произвести на местных жителей не менее внушительное впечатление, она должна достигать 1464 метров (122Х 12).

С. 100. «…купол св. Павла». — Купол собора св. Павла в Лондоне имеет в диаметре более тридцати метров.

ГЛАВА VI

С. 111. Демосфен — древнегреческий оратор IV века до нашей эры; Цицерон — государственный деятель и оратор Древнего Рима; жил в I веке до нашей эры.

С. 111. «В славной палате пэров…» — Английский парламент — высшее законодательное учреждение, состоящее из двух палат: верхней и нижней. Верхняя палата пополняется в порядке наследования представителями высшей знати, носящими титул пэров или лордов, и потому иначе называется палатой пэров или лордов. Нижняя палата (или палата общин) замещается выборными представителями.

С. 114. «…я считаю неудобным и неблагоразумным». — В замечаниях короля великанов обращается внимание на те недостатки общественного уклада Англии, которые Свифт беспощадно критиковал также и в своих политических памфлетах.

С 114. «…быть членами нижней палаты». — Вопросы, предлагаемые здесь королем великанов, касаются различных сторон судебного законодательства Англии и содержат сатиру на злоупотребления, волокиту и непомерный формализм в судопроизводстве.

К части третьей

ГЛАВА I

С. 136. «…и бросить в море». — Вражда голландцев к англичанам на востоке объясняется соперничеством Англии и Голландии на морях и в колониальных странах, о чем нередко рассказывают путешественники той эпохи.

ГЛАВА II

С. 143. «…на суд здравомыслящего читателя». — Насмешка Свифта над произвольными измышлениями известных ученых того времени о происхождении отдельных слов.

С. 146. «…получающих от него свой свет». — Астрономические теории о приближающемся конце мира имели в ту эпоху большое распространение.

ГЛАВА III

С. 150. «…которая теперь сильно хромает». — Различные теории относительно происхождения комет, их движения в мировом пространстве, приближения к Земле и Солнцу и т. д. были предметом горячих споров ученых во времена Свифта. Этими вопросами много занималось Лондонское королевское общество, на которое Свифт неоднократно намекает в разных главах третьей части романа.

Вместе с тем он позволял себе выпады и против Исаака Ньютона, создателя теории всемирного тяготения, казавшейся писателю слишком отвлеченной.

Высмеивая ученых своего времени, Свифт нередко высказывал такие удивительные догадки, что сейчас его не без основания причисляют к научным фантастам. Этому вопросу посвящена интересная статья Ю. Кагарлицкого в сборнике «Фантастика», 1965, вып. Ill (М., «Молодая гвардия», 1965).

ГЛАВА IV

С. 157. «…и ходит в лохмотьях». — В этой главе осмеивается спекулятивная горячка 1719, 1720 и 1721 годов, когда в Англии возникали многочисленные акционерные кампании и коммерческие общества, организаторы которых — предприимчивые дельцы и авантюристы — увлекали легковерную публику самыми фантастическими планами быстрого обогащения. Эти кампании, известные под именем «мыльных пузырей», лопались столь же неожиданно, как и возникали, нередко доводя своих пайщиков до полного разорения. На ту же тему Свифтом написана сатира «Опыт об английских мыльных пузырях».

ГЛАВА V

С. 162. «…большую толщину и прочность». — В 1710 году один предприимчивый француз, некий Бон, выпустил брошюру, в которой предлагал способ изготовления чулок и перчаток из паутины. Подобные же опыты, однако не приведшие к успеху, производились и позднее.

С. 162. «…и процеживая водянистые его частицы». — Во времена Свифта состав воздуха не был известен.

ГЛАВА VI

С. 166. «…в. головах этих безумцев». — Легко догадаться, что здесь под видом насмешки скрываются положительные взгляды самого Свифта.

С. 167. «…особенно правой». — Намек на взяточничество.

С. 169. «…называемом туземцами Лангден». — Трибниа и Лангден — анограммы (перестановка букв). Подразумеваются Британия и Энгланд (Англия).

ГЛАВА VII

С. 171. Некромантия (греч.) — вызывание теней умерших, чтобы узнать от них будущее. Эти суеверные представления были распространены в древнем мире и в средние века.

С. 173. Александр Великий — македонский царь (IV век до нашей эры), выдающийся полководец и государственный деятель древности. В битве под Арбелой (331 год до нашей эры) одержал решительную победу над Персией.

С. 173. Ганнибал — карфагенский полководец (III–II века до нашей эры). Воевал с римлянами. Как рассказывает легенда, во время знаменитого перехода через Альпы дорогу его армии преградила большая скала, которую Ганнибал приказал накалить огнями от костров, затем полить уксусом, чтобы она размягчилась, после чего скалу удалось срыть.

С. 173. Гай Юлий Цезарь (I век до нашей эры) — полководец и политический деятель Древнего Рима, установивший единоличную диктаторскую власть; Гней Помпей — римский полководец, вступивший в соперничество с Цезарем.

С. 173. Кай Юний Брут — римский сенатор, убийца Цезаря.

С. 173. Марк Юний Брут — отец Кая Юния Брута; Сократ — великий греческий философ (V век до нашей эры); Эпаминонд — греческий (фиванский) полководец (V–IV века до нашей эры); Катон Младший — римский государственный деятель; возглавлял аристократическую республиканскую партию, боровшуюся против самовластия Цезаря; Томас Мор (1480–1535) — известный английский философ и государственный деятель, написавший книгу «Утопия», в которой изложил свои мысли об идеальном государстве будущего.

С. 173. Секстумвират — содружество шести.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату