– Я думал, ты действительно меня ненавидишь. – От ее волос и тела исходил опьяняющий аромат.

– Хм.

– Сара...

– Что?

– В любую минуту может появиться Дэвид.

– Знаю. – Она вздохнула.

Когда Дэвид наконец прибыл, они сидели в гостиной и с притворным вниманием смотрели по телевизору местные новости. Как будто едва знакомы друг с другом.

– Ты опоздал, – сказал Джейк, когда Дэвид вошел, открыв дверь своим ключом.

– Понимаешь, произошла какая-то накладка. Господи, когда я узнал об этом, меня чуть удар не хватил. Сразу же помчался сюда. – Дэвид снял пиджак. – Но все в порядке?

– Конечно, – ответил Джейк.

Дэвид начал устраивать пиджак на вешалке и внезапно замер, его тело напряглось. Он повернул голову и взглянул на Джейка так, как если бы никогда его прежде не видел. Затем на Сару, потом снова на Джейка и пробормотал себе под нос:

– А вот это уже дерьмово.

Глава 24

Барри Дисото открыл багажник автомобиля, быстро сунул туда сумку и повернулся к жене:

– Извини за испорченные выходные.

– Я тебя понимаю, милый. – Мэдлин поправила ему воротник спортивной рубашки с коротким рукавом, которую он надел под спортивный твидовый пиджак. – Что поделаешь с этими дурацкими семинарами! В конце концов, они не так часто бывают.

– Не забудь включить на ночь охранную сигнализацию.

– Ты говоришь мне это уже в шестой раз. – Жена лукаво улыбнулась.

– Знаю, знаю. Это от беспокойства.

– Нет, это потому, что в глубине души ты всегда остаешься копом.

Они поцеловались. Чувство вины и тревоги поселилось в его душе. От напряжения на бровях выступили капельки пота.

Барри проехал всего несколько коротких кварталов, затем свернул на стоянку небольшого торгового центра и поставил машину. Достал из кармана бутылочку с антацидными таблетками, сжевал три, посмотрел на часы, снял трубку и набрал номер Хедер.

– Это я.

– Ты едешь? Я уже собралась. Господи, Барри, ты не можешь себе представить, как я предвкушаю удовольствие от этого уик-энда.

– Конечно, – рассеянно проговорил он. – Но боюсь, мне придется задержаться.

– Надолго?

– На час. Может быть, на два.

– Ну что тут скажешь...

– Ничего.

– Полицейские дела?

– Конечно. И лучше заняться этим сразу же, тогда, возможно, уйдет меньше времени. Извини. Приеду, как только освобожусь. Хорошо?

– Я начинаю считать минуты.

Барри выключил телефон и закрыл глаза, откинув голову на спинку сиденья. Предстояло заняться очень неприятным делом, которое он все время откладывал. Потому что не хотел этого делать. Но до завтра это ждать уже не могло. Он и так тянул достаточно долго.

Почувствовав, что приступ изжоги прошел, он поднял голову, завел машину и, прошептав: «Да поможет мне Бог», – влился в напряженный дорожный поток.

* * *

Сара открыла кран и присела на край ванны, пробуя воду. Добившись нужной температуры, воткнула пробку и поднялась, поймав взглядом свое отражение в зеркале.

Она разглядывала себя некоторое время, как незнакомку. На нее смотрела спокойная, уверенная в себе женщина – такой Сара себя еще не знала. Страх, конечно, еще проглядывал в ее глазах, но лицо смягчилось, оттаяло. Скорбные черточки куда-то исчезли, будто их не было вовсе, а в углах рта трепетал некий намек на улыбку.

Сказать себе, что она не знает, откуда взялись эти изменения, Сара не могла. Джейк Савиль ее любит! И они занимались сексом. Нет, конечно, нет – это был не секс. Они занимались любовью. Именно любовью, которая казалась пока еще незрелой, но необыкновенно чистой, свежей и обещала истинное счастье.

«Интересно, Джейк чувствует то же, что и я?»

Пока ванна наполнялась, она вышла в коридор. Просто так, чуть развеяться. Внизу, в гостиной, был сейчас Кармайкл. Джейк, должно быть, только выехал сюда из Денвера, а Джордж, молодой дежурный полицейский, вышел за пиццей в университетский городок. Из магазина ее почему-то не доставили.

Вы читаете Безрассудство
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату