Ей-богу, она слишком многого хотела. И хотя понимала, что не надо было открывать рот, Гиде­он уже ждал, и ей пришлось продолжать.

— Ну хорошо. Я... хотела бы... поехать домой и проверить, не пришло ли что-нибудь от Джасти-ны... но у меня нет машины.

— Я отвезу тебя, разумеется...

— Да нет! — поспешно воскликнула Эйлин. — Я только хотела спросить, можно ли взять твою.

Гидеон изумленно смотрел на нее.

— Бог мой, Эйлин, ты сразила меня!

— Я знала, что не должна была спрашивать!

— Да нет, почему же, — возразил он. — Это из-за нашего... соглашения ты осталась без машины. Хотя мне действительно надо было бы порабо­тать, но миссис Моррис смотрит на нас глазами, затуманенными от умиления, и у меня не хватит духу огорчить ее.

— Ах, как ты мил, — растроганно пролепетала Эйлин.

Гидеон пристально смотрел на нее. Как ей по­казалось, целую вечность.

— Ну, слава Богу, — насмешливо сказал он и уже серьезно добавил: — Как ты смотришь на то, что­бы объединить наши планы?

— Объясни, пожалуйста, — не поняла она.

— Я хотел предложить тебе посмотреть мою детскую комнату, потом заехать к тебе, перекусить где- нибудь и купить все, что, по-твоему, потребу­ется, чтобы подготовить детскую к приезду нашей племянницы.

— О, Гидеон! — воскликнула Эйлин. Тронутая его заботливостью, она почувствовала, что не вы­ держит и расплачется. Отчаянно пытаясь скрыть свое замешательство, она пошутила: — Если бы я не была твоей женой, то сказала бы, что ты наход­ка для любой женщины.

— Вы и сами не так уж плохи, миссис Лэнгфорд, — серьезно ответил он. При этих словах страх расплакаться покинул ее, и оба рассмеялись.

Они поднялись на верхний этаж, чтобы осмот­реть старую детскую Гидеона. Здесь располага­лись помещение для игр, спальня и кухня. Как и все остальные комнаты в доме, детская была большой, но без мебели. Эйлин обвела взглядом безу­пречно чистую, светлую и полную воздуха спаль­ню. И вдруг ахнула:

— Стены-то розовые!

— Да, — ответил он.

— Ваша мама хотела девочку?

— Возможно. Но до субботы все здесь было го­лубым.

Боже мой, какой Гидеон замечательный! Чув­ствуя, что слезы, которые ей с таким трудом уда­лось сдержать, готовы брызнуть из глаз, Эйлин подошла к окну.

— Ты перекрасил стены, — умиленно произнес­ла она и повернулась, снова успокоившись. — Как ты думаешь, когда мы сможем взять Виолетту?

— Скоро, — пообещал Гидеон. — Можешь мне поверить. Довольно скоро.

Она хотела знать подробности. Но, видя, что Гидеон, едва получив ее согласие на брак, в про­шлую субботу перекрасил стены детской, Эйлин поняла, что может полностью положиться на него.

— В таком случае нам стоит поторопиться и как можно скорее привезти мебель для детской.

Гидеон показал ей еще и соседнее помещение, предназначенное для няни, после, чего они спус­ тились этажом ниже, где находились их спальни. Каждый пошел в свою.

Эйлин поправила волосы и, постоянно помня об открытой двери, соединявшей их комнаты, ста­ла искать в шкафу жакет.

— Готова? — Гидеон вошел к ней.

Возражать против вторжения без стука было нелепо.

— Только надену жакет, — ровным голосом отве­тила Эйлин и почувствовала, как все внутри у нее задрожало. Он помог ей надеть жакет и вытащил волосы из-под воротника.

— Потрясающий цвет, — залюбовался он, — свет­лые с золотистым отливом. Натуральный?

— Представь себе, да, — ответила она. — Хотя я не удивляюсь, что ты так хорошо разбираешься в этом. — Если он чего не знал, то выяснял всеми до­ступными ему средствами. А доступно ему было многое.

— Видимо, я задаю слишком много вопросов, — сказал Гидеон, и они вышли.

Эйлин сохраняла спокойствие до того, как они приехали к ее дому.

— Я не задержусь, но, если ты хочешь, пойдем вместе... — пригласила Эйлин.

Гидеон не ответил, но приглашение принял. Эйлин ждало разочарование: в почте была одна реклама.

— Вообще-то я ничего не ждала, — пробормота­ла она, смотря в сторону и понимая, что ей не удастся скрыть от него, какой несчастной она себя чувствует, не имея весточки от сестры.

Гидеон обнял ее.

Может быть, это был момент слабости, но она инстинктивно приникла к его груди. На нее, каза­лось, снизошло умиротворение и покой, но в то же самое время девушку охватило странное чувство оттого, что он прижимал ее к себе своими сильны­ми руками.

— С ними все будет хорошо, — успокоил Эйлин Гидеон. Поскольку она знала, что он тоже страда­ет, ей не оставалось ничего другого, как обнять его. — Мы должны верить в это, Эйлин, — ласково проговорил он и коснулся губами ее волос.

Она подняла глаза и встретилась с прямым и твердым взглядом темно-серых глаз. Неожиданно тревога и боль начали отступать. Она почувство­вала, что хочет, чтобы он поцеловал ее. И пока они так смотрели друг на друга, на какой-то миг ей по­казалось, что он собирается это сделать.

Она опустила руки. Этого требовал настойчи­вый голос разума.

— Да, хороша же из нас парочка опекунов, — по­шутила Эйлин, несмотря на то, что у нее перехва­ тило дыхание.

— Одна половина очень красива. — Гидеон отпу­стил ее.

— Как и другая, — засмеялась она. Как ни стран­но, но она почувствовала себя гораздо уверенней оттого, что он находил ее красивой.

— Поехали в магазин, — скомандовал Гидеон. Их поход по магазинам затянулся. Слишком много нужно было малышке, которую они надея­лись взять под опеку. Гора покупок росла. Однако Эйлин все время мысленно возвращалась в убе­жище рук Гидеона и к своему желанию, чтобы он поцеловал ее.

Не было ли это просто стремление расслабить­ся и позволить кому-то взять ответственность на себя? Господи, ее и прежде обнимали мужчины, но она не могла припомнить, чтобы у нее возникало такое чувство! Что, черт возьми, с ней происходит? Ничего с ней не происходит, твердо решила Эйлин. Просто она переживает сейчас очень эмо­циональный момент. Вдруг Эйлин услышала, как Гидеон сказал, что ему нужно, чтобы комод, колы­белька с постельными принадлежностями и все остальные покупки были доставлены на следую­щий день.

— Мы берем Виолетту завтра? — в нетерпении спросила Эйлин, как только они остались одни.

— Нет. — Тон Гидеона сразу заставил ее выбро­сить из головы подобную надежду. — Просто я хо­чу, чтобы детская была готова и, когда настанет время, нам не сказали бы: «У вас нет даже кроват­ки, куда уложить ее спать».

— По-моему, я уже говорила, что ты отличаешь­ся необыкновенной прозорливостью.

— Мне кажется, это комплимент.

— Ничего подобного.

— Моя дорогая, — медленно, с расстановкой произнес Гидеон, — ты забываешь, что наш брак фиктивный.

Вот тебя и поставили на место! Эйлин разозли­лась. Лучше бы она ничего не говорила. И вообще, почему ей нравится этот надменный тип? Она все­го-навсего пыталась быть доброжелательной.

— Какие новости от адвокатов? — отрывисто спросила Эйлин.

Гидеон казался удивленным.

— Ты чувствительная натура?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату