Бог с нами (нем.).
3
Ночь тиха, ночь свята,
Люди спят, даль чиста;
Лишь в пещере свеча горит;
Там святая чета не спит.
В яслях дремлет Дитя!
В яслях дремлет Дитя!
4
Ночь тиха, ночь свята,
Счастья ждут все сердца.
Боже, дай всем к Христу прийти,
Радость светлую в Нем найти.
Вечно славься, Христос!
Вечно славься, Христос!
5
Банкнота в 10 рейхсмарок.
6
«Женщина моей мечты» (нем.), немецкий музыкальный фильм производства 1944 г.
7
По ночам одиноких не бывает (нем).
8
Марика Рёкк имела мадьярское происхождение (Прим. автора).
9
«Еще Польша не погибла» — начало польского гимна.
10
Гитлер — дерьмо! (нем.)
11
«Eine Kuh deckt viel Armut zu» (нем.) — вот что сказал Брейтгаупт.
12
Freitag (нем.) — пятница.
13
«Gegen die Liebe ist kein Kraut gewachsen», «Wer will fahren, zieh' auch den Karren» (нем.) — это сказал Брейтгаупт.
14
Кляйнбауэр = Kleinbauer, klein (нем.) — маленький, bauer (нем.) — крестьянин
15
God dag! (норв.) — Добрый день!
16
Hei! (норв.) — Привет!