вдохновляемый какой-то безумной идеей, он решил предоставить ей свободу. А может, он ее просто не любил… По крайней мере, две вещи совершенно очевидны: он больше не женат на Синтии и по-прежнему прикован к инвалидной коляске.

– Большое вам спасибо, – выдохнула она в трубку.

– Так как насчет даты?

– Двенадцатое декабря.

– Я запишу вас на это число и дам ему знать.

– Спасибо.

– А как вас зовут? Простите, я не разобрал вашего имени.

– Ничего страшного. Салли Джонс.

– Благодарю вас, мисс Джонс. Спасибо за звонок.

Она еще долго сидела неподвижно и думала о Билле, а еще больше – о причинах его поступка. В мгновение ока все изменилось. Теперь, впервые за последние пять месяцев, она вновь почувствовала вкус к жизни.

К полуночи, все как следует обдумав, Изабель уже приняла решение. Позвонив в авиакомпанию, она заказала билет на завтра, на двухчасовой рейс. До выборов оставалось всего четверо суток, время для поездки явно неудачное, но Изабель не могла больше ждать. Она позвонила Софи и сообщила, что на несколько дней улетает в Вашингтон.

– Но зачем? – удивилась Софи, хотя известие ее обрадовало. В последнее время, особенно после смерти Тедди, мама стала такой печальной, такой ко всему безразличной! Слава Богу, что она куда-то собралась.

– Я собираюсь навестить старого друга, – пояснила Изабель.

– Я его знаю? – поинтересовалась Софи, пытаясь догадаться. Мама ведет себя как-то странно: ее голос звучит возбужденно, в нем слышится и радость, и страх.

– Это Билл Робинсон. Мы тогда вместе попали в аварию, – с нежностью произнесла Изабель, и Софи на другом конце провода понимающе улыбнулась.

– Мы с ним знакомы, мама. Он был очень любезен со мной в Лондоне, когда я приезжала тебя навещать. У него две дочери и довольно приятная жена.

– Все верно. – Кроме жены, конечно.

– Ты ему очень нравилась, – невинным тоном заметила Софи.

– Мне он тоже нравится, – улыбнулась Изабель. – Я тебе оттуда позвоню и сообщу, когда вернусь домой. Хорошо? Береги себя, милая. Я скоро вернусь.

– Не спеши. До Рождества я все равно домой не приеду. Желаю приятно провести время.

– Спасибо. – И Изабель повесила трубку.

В эту ночь она так и не смогла заснуть, а в одиннадцать утра отправилась в аэропорт – нужно было приехать туда заранее. Во время полета она была вне себя от волнения. Изабель совершенно не представляла, как ей увидеться с Биллом и что сказать при встрече. Может, он придет в ярость, обнаружив, что она его выслеживает? Может, он ее разлюбил? Нет, пролетая над Атлантикой, возражала себе Изабель, этого не может быть. Просто он поступил неправильно – абсолютно неправильно. Он не должен был приносить себя в жертву. Ее нисколько не волнует, как он передвигается, то есть, конечно, жаль, что он не может ходить, но это не меняет ее отношения к нему. Она найдет его и скажет об этом. Но Изабель понимала, что перед ней стоит непростая задача. Он очень упрям она слишком хорошо помнила, как он возражал против свадьбы Джо и Джейн.

Когда самолет приземлился в вашингтонском аэропорту, Изабель закрыла глаза и молча помолилась о том, чтобы Билл ее выслушал. Она не имела представления, удастся ли ей это, но в любом случае надо попытаться.

Дрожа от холода, она села в такси и дала водителю адрес отеля «Четыре сезона» в Джорджтауне, где забронировала номер. Теперь нужно выяснить, где находится Билл.

Глава 18

Когда Изабель вселилась в свой номер, было уже почти четыре часа дня. Если она хочет выяснить, где он будет этим вечером, нужно немедленно звонить в офис. Или просто туда подъехать? В голове Изабель крутились тысячи разнообразных сценариев, но она никак не могла решить, на каком из них остановиться. Глядя на телефон, она размышляла о том, что, возможно, совершила ужасную ошибку. Может, он уже ее разлюбил? В конце концов, промаявшись так с полчаса, она набрала номер Билла.

Трубку сняла секретарша.

– Здравствуйте, я из охранной службы, – нарочито деловым тоном произнесла Изабель. – Когда ожидать прибытия мистера Робинсона?

– Господи, да не знаю я! – воскликнула совершенно замученная девушка. – Тут готовится сразу шесть мероприятий. Откуда вы?

– Ну, мы обеспечиваем ужин.

– А, ну да… черт… я думала, он это отменил… нет, все правильно… хорошо… он приедет к вам в девять часов… он очень извиняется, что так поздно, но он просто не может приехать раньше. Ваше мероприятие будет сегодня четвертым по счету. И он надолго не задержится… Да, вы знаете, что он в инвалидной коляске?

– Это у меня записано, – сугубо официальным тоном ответила Изабель.

– Вам нужно будет убрать от стола один стул, чтобы он сам мог туда подъехать. Он не любит, чтобы вокруг него суетились. Да, и еще – его нельзя фотографировать в коляске. Они с сенатором Джонсоном

Вы читаете Поцелуй
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату