— Из-за отца?
— Силас был на похоронах папы.
— Ты встретила его в тот день?
Что-то в этом роде.
— Мне жаль, что я ничего не рассказала тебе.
Но Силас и я, мы хотели быстро пожениться.
Его родители тоже ни о чем не знали до недавнего момента.
Кажется, это чуть успокоило его. Но не совсем.
— Почему ты живешь одна в той квартире?
— Она принадлежит дедушке Силаев, он не пользуется ею и не хочет продавать ее. Силас часто ездит за границу, а когда бывает в Лондоне, живет здесь. — Коли не нравилось, что она обманывает Генри. Предвосхищая его дальнейшие вопросы, она стала говорить что-то вроде полуправды. — Силас больше чем щедрый, — объяснила она. — Но я очень гордая и не хотела тратить его деньги. Я очень обрадовалась, когда появился ты и сообщил мне про папино завещание.
— Ты всегда была гордой, — сказал Генри Уоррен, когда она закончила свой рассказ. — Ты заслуживаешь счастья, Коли.
Она поблагодарила его, и ей стало легче на душе, что их разговор закончился мирно.
Но к четырем часам ее мысли снова вернулись к предстоящему ужину.
Коли вышла из квартиры на десять минут раньше. Она была одета в изумрудно-зеленый шифоновый вечерний брючный костюм. Вспомнив, что у Силаса нет цветов в доме, купила огромный букет.
Дверь открыл Силас. Пока она про себя восхищалась, как он замечательно выглядит, Силас сказал ей нежно:
— Ты просто восхитительна.
Ей был приятен его комплимент.
— Вот возьми и позаботься, чтобы не завяли, сказала Коли, протягивая ему букет цветов.
Его лицо засияло от улыбки, он понял ее намек. Неожиданно Коли стало легче на душе, и все ее страхи рассеялись.
— Где у тебя вазы? — спросила его Коли, пока они шли по коридору.
— Хороший вопрос.
— Я поищу на кухне, — предложила она и пошла туда.
На кухне была миссис Уорли, она готовила запеченную семгу и салат.
— О, миссис Ливингстон! — улыбнулась прислуга. Коли очень понравилось это обращение. Мистер Ливингстон рассказал мне о вашей свадьбе. И я уверена, вы будете счастливы, — произнесла миссис Уорли.
— Спасибо, — ответила Коли. Она не знала, что сказать этой милой женщине, а просто спросила:
— Я не помешаю вам, если займусь цветами здесь?
Она очень долго занималась цветами, стараясь унять волнение, затем пошла к Силасу в гостиную.
Силас улыбался ей, и от этого Коли становилось приятнее на сердце.
— Хочешь чего-нибудь выпить?
— Нет, спасибо, — ответила она и удивилась, как он может быть таким спокойным.
— Тебе лучше надеть это, — сказал Силас и вытащил из кармана обручальное кольцо, которое она вернула ему.
— Я и забыла! — воскликнула Коли.
Силас взял ее левую руку и надел золотое кольцо ей на палец.
— Ты дрожишь! — удивленно заметил он, держа ее руку.
— Конечно, ты же знаешь уже моих родных, а я твоих — нет! — воскликнула она, и в этот момент раздался звонок в дверь.
— Пойдем откроем им, — произнес Силас, и они пошли встречать родителей.
Следующие несколько минут прошли во взаимных приветствиях. Особенно отличилась мама Силаса, она долго обнимала и целовала Коли.
— Как ты очаровательна! — сказала Паула Ливингстон, высокая, элегантная женщина. — Я так рада встрече с тобой. — Она сияла от счастья и крепко обнимала Коли.
Отец Силаса, Борден Ливингстон, был более сдержан в своих эмоциях. Коли узнала в нем того мужчину, который был с Силасом на похоронах ее отца, и приняла его извинения, что он не поговорил с ней тогда.
Они мило беседовали за столом, всем нравился ужин. Коли было очень легко общаться с его родителями.
Паула Ливингстон напомнила всем о болезни Силаса и о том, как ей было приятно узнать, что есть человек, который может позаботиться о нем.
— Конечно, я тогда не знала, что вы с Силасом уже женаты, — продолжала она, взглянув на золотое обручальное кольцо Коли. — Мы могли познакомиться раньше, когда я пришла к вам на квартиру, а тебя не было.
О несчастье, что ей сказать? Коли вспомнила, как она убежала из квартиры до прихода его мамы.
— Я думаю, Коли не будет возражать, если я скажу, что у нее были некоторые проблемы с завещанием отца, — вмешался Силас. Коли взглядом отблагодарила его за помощь.
— Мне очень жаль, Коли. — Паула повернулась к мужу. — Я уверена, наши адвокаты могут…
— Уже все в порядке, — ответил ей Силас.
— Дом сейчас продается. — Коли готова была говорить о чем угодно, только бы не думать о предстоящей поездке в Дорсет и о будущей ночи с Силасом. — Это большой дом, за все эти годы в нем накоплено столько вещей, что сейчас я только и занимаюсь ими.
Когда миссис Уорли подавала десерт, все поблагодарили ее за великолепный ужин, сказав, что она лучший повар, и Силас отпустил ее домой.
Коли была очень довольна тем, как прошел вечер. Она смогла скрыть все свои чувства, свою вину за случившееся, и никто ничего не заметил.
Чуть позже ушли родители Силаса, взяв с них слово, что они обязательно еще раз поужинают вместе.
— По-моему, все прошло замечательно, — сказал Силас, идя с ней на кухню.
— Твои родители замечательные, — ответила Коли.
Она начала мыть чашки, и, к ее удивлению, Силас взял полотенце и стал вытирать посуду.
— Ты можешь остаться, если хочешь, — предложил он. Она настороженно посмотрела на него, он улыбнулся и добавил:
— У меня есть свободная спальня.
Коли знала, что у него есть свободная спальня, в которой она ночевала в тот раз. И ей бы хотелось остаться, но…
— Я думаю, достаточно того, что завтрашнюю ночь мы проведем вместе, — неуверенно произнесла она. — Я имею в виду… Наверное, нет шансов, чтобы у меня была своя комната завтра ночью?
— Вряд ли, — честно сказал Силас.
Ее сердце начало сильно стучать. Что ей теперь делать?
— Я покидаю тебя, — произнесла Коли, домыв посуду и вытирая руки.
Она взяла в гостиной свою сумочку и достала ключи от машины. Силас пошел за ней и встал в дверях гостиной.
Он не пропускал ее, стоял и смотрел в ее великолепные зеленые глаза.
— Хочу напомнить тебе: той ночью ты сама захотела лечь ко мне в кровать.
Она молча смотрела на него. Он позволил ей пройти.
Коли уже стояла на пороге, когда он сказал:
— Я заеду за тобой завтра около двух, — и закрыл за ней дверь.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Через пять минут должен приехать Силас.
Коли была уже готова и ждала его. Хотя мысленно она никогда не была готова.