перед Полом совершенным идиотом. Пол – циничный, лживый мерзавец. И ты, черт подери, знаешь это также хорошо, как и я. Он хочет сломать Клер, чтобы продать Данкерн через ее голову. О Господи! Да ты или глуп, или слеп!
– Нет, Хлоя. Ты ошибаешься. И ты несправедлива к Полу, – слабо защищался Джеффри. – Он думает о Клер, поверь мне, он желает ей добра.
– Он желает добра себе, Джефф. Только деньги Клер могут избавить его от тюрьмы.
Джефф тяжело рухнул на стул, переводя взгляд с жены на сестру и обратно.
– Тюрьмы? – повторил он наконец.
– Да. – Эмма коротко сообщила то, что рассказал ей Рекс. Она старалась не встречаться взглядом с Хлоей, когда упомянула, что обедала с Рексом Каммином.
Джеффри прикусил губу, делая вид, что не обратил внимания на обстоятельство, что сестра встречалась с посторонним мужчиной.
– Я поговорю с Дэвидом. Если правда, что Пол уже продал семейные акции, тогда он выпадает из треста, и мы не сможем помочь ему. Если же он их не продал, тогда, возможно, удастся что-то сделать. Но это не имеет никакого отношения к состоянию рассудка Клер, поверь мне, Эмма, опасность, угрожающая ей, вполне реальна. – Он встал. – Я хочу поговорить с ее врачом, возможно, попросить, чтобы ее осмотрел психиатр. Я поступаю так не только из-за Пола. Я обещаю, что приму во внимание каждое возможное объяснение происходящему с ней. А теперь мне пора. Мы поговорим позже. Приходи на поминальную службу вместе с Хлоей, а потом вернемся пообедать.
Эмма медленно покачала головой.
– Прости, Джефф, не могу. – Она сжала руки брата. – Обещай, что не пойдешь к епископу. Пока не надо! Пожалуйста!
Джеффри поцеловал ее в щеку.
– Епископ – мудрый человек, Эм. Он может дать мне совет. Я не знаю, как мне лучше поступить, но чувствую, что я обязан хоть что-нибудь для нее сделать. Поверь.
– Если так, ты попадешься на уловку Пола. Он хочет во что бы то ни стало вывести Клер из игры, чтоб она даже и не знала, что происходит с Данкерном.
– Это ужасное обвинение!
– Да. – Эмма взглянула на него, ее глаза вызывающе сверкнули. – Да, но ведь это правда! Я думаю, он готов купить свое благополучие даже ценой рассудка Клер. Вот такой человек наш братец!
Около трех часов утра зеленый «ягуар» свернул с шоссе к Эрдли. Пол остановил машину. В холле горел свет, пробивавшийся сквозь цветные стекла передней двери.
На переднем сиденье, закрыв глаза, сгорбилась Клер.
– Не думаю, чтоб твои родители все еще бодрствовали, но дверь без сомнения, отперта. – Пол вышел из машины.
Дождь прекратился, и ветер вдали от моря был не так силен. Температура упала на несколько градусов, и лужи на дороге затянуло блестящей коркой льда.
Клер в сопровождении Касты вышла из машины и побрела к крыльцу. Ее била дрожь. Пол вытащил вещи.
Когда она толкнула входную дверь, Пол незамедлительно оказался рядом.
В холле как всегда, пахло лавандовым маслом и собаками.
Пол захлопнул за собой дверь.
– Полагаю, тебе сразу же нужно лечь в постель.
– Что, грандиозного шоу с утра не будет? – Клер резко повернулась к нему. – Пойми, я не собираюсь переписывать на тебя свою землю. И то, что ты привез меня сюда, ничего не меняет. – После бесцеремонной хватки Пола, когда он волок ее по гостинице, ушибленное плечо Клер сильно болело, а ее голова раскалывалась от усталости и перенапряжения.
– Посмотрим. – Пол угрюмо подхватил чемоданы. – Я отнесу это наверх.
Где-то в глубине дома залаяли собаки Арчи. Клер стала медленно взбираться по лестнице: внезапно на нее нахлынула такая слабость, что она с трудом передвигалась. Пол проводил ее до спальни – ее собственной, а не той, которую они делили в тех редких случаях, когда приезжали сюда вместе, – и, распахнув перед ней дверь, зажег свет и забросил чемоданы внутрь. Затем развернулся.
– Спи спокойно, дорогая. Утром поговорим.
В гостиной он налил себе большую порцию двойного виски, затем пододвинул к себе телефон и стал набирать номер.
Прошло несколько минут, прежде, чем сэр Дэвид Ройленд взял трубку.
– Святой Михаил! Пол, ты знаешь, какой сейчас час?!
– Конечно, знаю. Я еще не ложился. Проехал половину Шотландии. – Пол раздраженно отхлебнул виски. – Слушай, Дэвид, могут быть неприятности. Нейл Форбс из «Стражей Земли» в Данкерне развернул бурную деятельность. Я давно его знаю. Этот тип ни перед чем не остановится. Он уже сделал заявление в прессе по поводу, как он говорит, хищников из «Сигмы». Ты должен прихлопнуть эту историю, прежде чем она приобретет размах.
Дэвид сел в постели и потянулся, чтобы зажечь ночник. Радом с ним застонала Джиллиан.
– Что значит «прихлопнуть эту историю»? Зачем? Какое это ко мне имеет отношение?
– Ради Бога, Дэвид! – Пол начал терять терпение. – Моя фамилия – Ройленд, и в изложении Форбса – я
