будут дети. Я уверен, в следующий раз твоя жена будет беречься.
Лорд Бакан тяжело дышал, его синий плащ упал на пол. Застежка на его плече сверкала холодным блеском в свете огней.
Ослабевшая от потери крови, Изабель почти не различала ничего вокруг. Комната, казалось, была полна теней. Она смутно сознавала, что Майри была радом. Потом почувствовала, как ее приподняли и дали выпить какое-то горьковатое снадобье, смешанное с вином. Новая волна боли поглотила сознание и темнота вновь сомкнулась над ней.
Майри посмотрела на графа, ее лицо оставалось бесстрастным.
– Теперь она должна спать, милорд. Она потеряла много крови.
– Прошу тебя, отец. – Из тени выступила Элис. – Уведи дядю. Если мы хотим спасти жизнь тети Изабель, ей надо дать покой.
Лорд Бакан отступил на шаг от высокой кровати. Его лицо по-прежнему оставалось мрачным. Бросив последний взгляд на бледное лицо жены со следами побоев, он повернулся на каблуках и быстро пошел к двери, звеня шпорами по каменному полу.
Сэр Александр последовал за ним, и две женщины остались наедине с Изабель.
Элис взглянула на Майри.
– Она будет жить?
Майри пошарила у себя за пазухой, достав ожерелье из сухих ягод рябины, нанизанных на красную нитку, осторожно надела его на шею Изабель.
– Если на то будет воля Пресвятой Девы, – ответила она. – Из нее все еще течет кровь. Посмотрите. – Она показала на пятно, растекавшееся по простыне.
– Она действительно хотела избавиться от ребенка? – Элис взяла Изабель за руку. – Это смертный грех.
– Грех по отношению к Богу, но не к графу. – Майри поставила оловянный кувшин с вином на угли, чтобы он согрелся. – Моя госпожа заслуживает лучшего мужа.
Элис была удивлена.
– Мой дядя – один из самых могущественных графов в Шотландии.
– Он слишком стар для нее, – возразила Майри, – и слишком суров. Она как свободная птичка, моя госпожа, и обращаться ней надо ласково. Мужчина под стать ей гордился бы ее сильным характером, а не пытался бы сломать. Ну, давайте я сменю белье...
Почувствовав тошноту при виде крови, Элис отвернулась.
– Это правда, что она любит лорда Каррика, как ты думаешь?
Майри нахмурилась. Опытной рукой подложив чистую ткань под бедра своей хозяйки, она настороженно посмотрела на Элис.
– Она была верна своему мужу. Это я точно знаю.
– Это потому, что он приказал за ней следить. – Эллис стояла у огня, протянув к нему руки. – Он и меня привез сюда следить за ней. Он боится ее, Майри, я только сейчас это поняла. Он не может ее понять и не может сладить с ней иначе, как силой.
Майри укрыла Изабель одеялом.
– Ей нужны друзья, а не соглядатаи, – отрывисто заявила она.
– Я и есть друг. – Элис вернулась к постели Изабель. – Как мне заставить ее понять это?
– Дружбу надо заслужить, – Майри поджала губы, – и доказать. Я посижу с ней, госпожа, если вы хотите пойти отдохнуть.
Элис в нерешительности помедлила.
– Ты позовешь меня, если что-то случится.
– Да.
Майри долго сидела неподвижно в тихой пустой комнате, не спуская глаз с лица Изабель. Только когда свеча на сундуке рядом с ней начала чадить, она пошевелилась. Тяжело поднявшись с места, верная служанка пересела на скамью у очага, устремив взгляд в огонь.
Позднее Изабель навестил Макдуф. Он сел рядом и взял ее руки в свои. Она встрепенулась, узнав родное лицо. Единственная свеча, стоявшая на столе в дальнем конце комнаты, едва мерцала.
Он улыбнулся.
– Держись, девочка. – Морщинистое лицо старика было расстроенным.
– Лорд Бакан убьет меня, – прошептала Изабель. Он медленно покачал головой.
– Он знает, и что не должен был бить тебя, и что скоро ты родишь ему другого сына. Ты должна уступить, девочка: никаких споров в главном зале, никаких политических заявлений перед его людьми. За это тебя следовало подвергнуть наказанию.
– Наказание! – Она приложила руку к синякам на лице. – По вашему, это так называется?
– Да. – Он вздохнул. – У тебя будет время поправиться, Изабель. Мы уедем, как только погода наладится. Надо еще многое обсудить с шотландскими лордами. – Он посмотрел на нее, и на мгновение в воздухе, казалось, повисло имя графа Каррика.
– Если только вы заберете с собой моего мужа, – наконец прошептала она.