– Ты что, уморить меня задумала? – простонал Ник.

– Пока ты способен обыграть меня в теннис, время от времени такой обед тебе не навредит. – Она высунула голову из кухни. – А тебе обязательно ехать к матери на выходные?

Он кивнул.

– Я должен к ней съездить. Мы не виделись целую вечность. А так как большую часть следующего месяца мне придется провести в разъездах, я придумал, что надо решить этот вопрос. А раз я буду там, то заодно приведу яхту из Шорема в Лимингтон. – Он поднялся из-за стола. – Но, я думаю, до моего отъезда у нас найдется время для отдыха. – На кухне он медленно обнял ее, с удовольствием ощущая ее тело сквозь тонкую ткань платья. – В пятницу после обеда только любовью и заниматься.

Джуди с готовностью подставила губы.

– Для этого любое время подходит, – пробормотала она, стараясь не думать о том, почему он не предложил ей поехать с ним в Гемпшир. – Давай закончим обед потом. – Она ласково провела языком по его щеке и легонько укусила за ухо.

Его руки потянулись к молнии на ее платье. Привычным движением он спустил платье с плеч. Под ним ничего не было.

Не смущаясь, она отстранилась и освободилась от платья.

– Я выключу кофеварку, – сказала она.

Не сводя глаз с ее груди, он стал расстегивать рубашку. Она выключила кофеварку и прошла мимо него в студию. В спальне она опустила шторы и, обернувшись, протянула к нему руки.

– Нет, не нужен мне этот полумрак, – рассмеялся Ник. – Я хочу хорошо тебя видеть. – Он встал коленом на кровать и включил настольную лампу. Рядом с лампой лежал раскрытый блокнот. Страница была разрисована завитками, лицами, какими-то странными бесформенными фигурками, а в центре в обрамлении готических завитушек стояло имя: Карл Беннет и витая тройка. Ник взял блокнот и стал разглядывать, постепенно хмурясь.

– Когда ты это написала?

– Что? – Джуди скользнула рядом с ним на постель и легла, закинув за голову руки. Белое покрывало подчеркивало загар на ее стройных ногах.

– Карл Беннет. Почему здесь его имя?

Джуди рывком села. Выхватив из его рук блокнот, она швырнула его в угол.

– Черт с ним. Ты должен думать обо мне!

– Я как раз о тебе и думаю, Джуди, – неожиданно жестко проговорил Ник. Он опрокинул ее на спину и склонился над ней. Глаза его смотрели сердито. – Я хочу знать, зачем ты записала это имя и где его услышала?

С минуту Джуди раздумывала, солгать ей или сказать правду. Мысли молнией сменяли одна другую. Он разозлится на нее, если всплывет правда. Лгать не имело смысла. Она в душе проклинала дурацкую привычку машинально рисовать в момент раздумий, если в руках оказывался карандаш…

– Вчера звонила Джо, – тихо призналась она, с улыбкой обняла его за шею и потянулась, чтобы поцеловать. – Она решила, что ты можешь оказаться здесь. Но было не похоже, что у нее что-то важное.

– Что она сказала о Беннете? – Ник не пошевелился, но так посмотрел на нее, что на какое-то мгновение ей стало страшно.

– Она сказала, что собирается идти к нему. Ник, забудь о ней…

– Она говорила, когда именно?

– Сегодня. Я сказала тебе, забудь о ней…

– Джуди, в котором часу? – Ник схватил ее за запястья и сердито высвободился. – Она не должна идти туда одна! – Он резко сел на постели.

Джуди уставилась на него с холодной яростью.

– Все ясно. Она хотела, чтобы ты пошел с ней к психиатру! Вот, значит, это кто! «Дядя Николас, возьми меня за ручку!» – Она сдернула с постели покрывало и завернулась в него, когда Ник встал. – Ты опоздал. Она уже там. Он, наверное, уже надел на нее смирительную рубашку!

Не говоря ни слова, Ник поспешно вышел в студию. Натянув рубашку, он стал искать туфли. Джуди стояла в дверях, закутанная в покрывало.

– Ник, пожалуйста, не уходи.

– Извини, Джуди, – обернулся он. – Я должен быть там. Мне необходимо ее остановить!

В первый день мая во двор замка медленно втягивалась, заполняя его, длинная вереница лошадей и повозок, возвещая о прибытии Уильяма де Броза со свитой. Крепостные и свободные горожане, отдавая дань древней традиции, жгли на болотах костры в честь праздника костров, несмотря на запрет священнослужителей. Вернувшись, они обнаружили заполненный людьми замок.

Матильда сидела с Маргарет в своей комнате, прислушиваясь к цокоту копыт и скрипу колес, ей очень хотелось спрятаться куда-либо подальше. Встреча с Уильямом страшила ее. Она твердила про себя ободряющие слова Джеральда. Когда ее известили о приезде мужа, она глубоко вздохнула, успокаивая неистово колотившееся сердце, и медленно сошла вниз, чтобы встретить его. Ярко светило солнце. Уильям спешился и с невозмутимым видом взглянул на стоявшую у дверей жену. Он был нарядно одет в алое и зеленое. Его мантию скреплял великолепный рубин. Лицо обрамляла аккуратно подстриженная борода. Перешагивая через две ступеньки, он поднялся по лестнице и церемонно поцеловал ей руку, с удовлетворением отметив под свободными складками платья увеличившийся живот.

– Как вы себя чувствуете, миледи? Я рассчитывал приехать давно, но король не отпускал меня.

Вы читаете Призрак страсти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату