— Надеюсь, мы будем работать вместе, мистер Томпсон.
— Я тоже, — просто сказал Куинн и улыбнулся. В Джеке ему понравилось все: его внешний вид, его манеры, его сообразительность, а также все, что он сказал о предстоящей работе. После бури, обрушившейся на Сан-Франциско, появление Джека Адамса было лучшим из всего, что произошло.
Несколько минут спустя Джек отбыл на своем грузовичке.
Куинн, чувствуя огромное облегчение, отправился звонить Тему Хэккеру в Голландию, чтобы узнать, как идут дела со строительством его яхты. Как ни странно, ему почему-то захотелось узнать, любит ли Джек ходить под парусами и знает ли что-нибудь о парусных лодках.
Глава 5
Джек Адамс, как и обещал, приехал на следующий день, и началась хорошо организованная эффективная работа. Накануне он прислал Куинну по факсу весьма умеренную смету. Сделка была заключена, контракт подписан. Он привез с собой двух крепких, сильных парней, которые без лишних слов приступили прямо к работе. Они кивали Куинну, когда он входил в дом или выходил, но общались исключительно с Джеком. К концу недели появился и кровельщик. Рухнувшее дерево причинило больше разрушений, чем казалось сначала, и кровельщик стал советоваться с Джеком и Куинном. Работа предстояла большая, но у Куинна не было выбора. Крыша должна быть починена, и Куинн не собирался на этом экономить. Хотя дом предстояло продать, он хотел сделать все в наилучшем виде, сколько бы это ни стоило. Джек уважал его за это, как и за все прочее. После первых нескольких дней работы он понял, что работать с Куинном — одно удовольствие, если только быть честным, не скрывая, рассказывать ему о том, что происходит и как можно выйти из положения. Куинн не любил, когда его неправильно информировали и лгали, и терпеть не мог недобросовестных людей. Но когда за работу отвечал Джек Адамс, ничего подобного не было. Настоящий профессионал, он каждые несколько дней докладывал Куинну о том, как идут дела.
В конце второй недели Адамс застал Куинна за письменным столом, на котором были разложены какие-то чертежи.
— Строите где-нибудь новый дом? — вежливо поинтересовался Джек. Он никогда не задавал лишних вопросов, но Куинн был настолько поглощен чертежами, что это не могло не заинтриговать. Куинн взглянул на него с усталой улыбкой. За последнюю неделю он сделал массу скучной, утомительной канцелярской работы в связи с поместьем Джейн. Чтобы вознаградить себя, он решил провести какое-то время над последними чертежами яхты.
— Не дом, Джек. Яхту. Ты что-нибудь знаешь о яхтах?
— Абсолютно ничего, — усмехнувшись, признался Джек. — Я частенько наблюдал за ними, когда на заливе проходили регаты, но никогда в жизни не бывал на борту яхты.
— Ты много потерял, — сказал Куинн, поворачивая на столе чертеж таким образом, чтобы Джек мог его разглядеть. Он знал, что Джек одобрит точность, с которой выполнен чертеж. Джек и сам был очень педантичным. — Яхта будет готова к осени. Как только продам дом, буду жить на ней.
Джек кивнул, внимательно разглядывая чертеж. Он не задавал вопросов, просто восхищался тем, что видел.
— Куда вы намерены отправиться на этой яхте? — с интересом спросил он.
— Куда угодно. В южную часть Тихого океана. В Антарктику. В Америку, Африку, Европу, Скандинавию. На такой яхте я могу побывать везде, где пожелаю. Я купил ее в ноябре, за день до того, как возвратился домой из Европы.
— Она, должно быть, очень красивая, — восхищенно сказал Джек, но без малейшего намека на зависть. Он очень уважал Куинна и считал, что этот человек заслуживает всего, что имеет.
— Пока еще нет, но, когда закончится строительство, она будет красавицей.
— Где она сейчас?
Куинн удивился, когда Джек задал этот вопрос. Название верфи было написано крупными буквами поперек страницы, а под ним четко указано: «Нидерланды», но Джек, судя по всему, этого не заметил. Куинн предположил, что Джек был слишком потрясен изяществом дизайна, и не мог его за это осуждать. К этому времени сам Куинн был настолько влюблен в свою новую яхту, что ему казалось, что любой, кто ее увидит, не сможет не влюбиться в нее.
— Она строится в Голландии, — ответил Куинн.
— Вы часто там бываете? — спросил Джек. Все, что он видел в Куинне, предполагало стиль, элегантность и могущество. Он казался ему настоящим героем.
— Приходится, пока она строится. Хочу лично контролировать все до мелочей.
— Когда вы намерены выставить дом на продажу? — Они уже говорили об этом, но Куинн пока не назвал ему точной даты. Но теперь, увидев чертежи яхты, Джек понял, что отъезд Куинна — это не какая-то смутная возможность, а реальность.
— Я выставлю дом на продажу сразу по окончании работ, то есть где-нибудь в конце весны. Полагаю, для того чтобы его продать, потребуется несколько месяцев. Хочу уехать отсюда к сентябрю или в октябре. К тому времени яхта должна быть готова.
— Вот бы посмотреть на нее! Надеюсь, вы приплывете на ней сюда, — сказал Джек.
Но именно этого Куинн не хотел. Он хотел уехать как можно дальше от тяжких воспоминаний и от того мира, в котором он жил вместе с Джейн. Хотел теперь уехать отсюда и увезти воспоминания с собой. Слишком тяжело было находиться в этом доме и в городе, где они прожили с Джейн около сорока лет. Куинн плохо спал ночами и бродил по дому, тоскуя по ней. Тяжело было думать о том, что он не успел сделать для нее или вместе с ней. Ему нужна была какая-то передышка, и он надеялся, что яхта сможет ему это дать. Джек знал, что у Куинна умерла жена. Однажды на прошлой неделе Куинн упомянул об этом, и Джек сказал, что очень ему сочувствует. Он до некоторой степени понимал теперь, что Куинн очень одинок. Куинн сказал ему также, что у него есть дочь, которая живет в Женеве.
— Может быть, ты как-нибудь приедешь в Европу и увидишь яхту, — сказал Куинн, убирая чертежи. Джек в ответ рассмеялся и сказал, что для него поездка в Европу так же несбыточна, как полет в космос.
— Думаю, для меня и здесь хватит дел. Но яхта, я убежден, очень красива, — с уважением сказал он, и у Куинна вдруг возникла одна идея. Он подошел к книжному шкафу, где была собрана целая библиотека книг о парусниках. Некоторые из них были очень старые и весьма редкие. Он выбрал тяжелый том и дал Джеку: там давались основы управления парусными судами. В первые годы его увлечения парусным спортом это была его настольная книга.
— В этой книге есть все, что человек может знать о парусниках, Джек. Можешь насладиться ею в свободное от работы время. — Куинн протянул ему книгу, но Джек смутился.
— А вдруг я потеряю ее или испорчу? — Книга была явно любимой, довольно потрепанной и, возможно, даже ценной. Похоже, он не решался взять ее.
— Не беспокойся о книге. Можешь вернуть ее, когда прочтешь. Кто знает, может быть, у тебя появится возможность поплавать под парусами с кем-нибудь из друзей. А эта книга научит тебя всему, что необходимо знать.
Джек, помедлив, взял книгу и полистал ее, разглядывая рисунки. Там были также таблицы и терминология, относящаяся к парусникам. Это была великолепная книга, и Куинн всегда ее любил. В то роковое лето Куинн дал ее почитать Дугу перед отъездом в лагерь, и Дуг проштудировал ее, а местами запомнил наизусть, чтобы произвести впечатление на отца. И ему удалось это сделать. Это был один из редких драгоценных случаев близкого общения между ними перед гибелью сына.
— Вы действительно хотите дать ее мне почитать? — спросил Джек с трепетом в голосе.
Куинн улыбнулся и кивнул. Несколько мгновений спустя Джек вышел из комнаты с книгой под мышкой. И хотя был вечер пятницы, он сказал, что вернется утром. Бригада Джека работала всего пять дней в неделю, но он уже предупредил Куинна, что будет иногда работать один и по уик-эндам и что все это входит в договорную стоимость работ. Он любил иногда поработать один и самостоятельно закончить некоторые мелочи. Он оказался даже более добросовестным работником, чем считал Куинн вначале, и работа шла