21
От фр. “tapioca” — крахмал из маниоки.
22
Фр. — в “три четверти” (trois quarts).
23
Вариант: ведомости.
24
“?” — так в рукописи.
25
От фр. “se sauver” — спасаться, в разг. употр. — убежать.
26
То есть “женского кубка”. На фр. яз. слово “coupe” означает и “кубок” и “чаша”.