Стр. 268. Бисмарк Отто фон Шёнхаузен (1816–1898) — государственный деятель и дипломат Пруссии, 'железом и кровью' создавший в 1871 году объединенную германскую империю под владычеством Пруссии и Гогенцоллернов. Свое резко отрицательное отношение, отношение демократа к реакционным «деятелям» типа Бисмарка, Эртель высказал в одном из неопубликованных писем к М. В. Огарковой: 'Ненависть могут возбуждать Катковы, Аракчеевы, Бисмарки, Гамбетты — одним словом, крупные враги того порядка вещей, который тебе дорог и близок' (ф. 349, папка XXI, № 2).
Стр. 269. Катyх — хлев для телят, свиней.
Меттерних Клемент Венцель (1773–1859) — реакционный австрийский политический деятель, вдохновитель и руководитель 'Священного союза', при помощи которого он фактически управлял Европой.
Стр. 281. 'О Русь святая! Какое сердце не дрожит…' — Гундриков не совсем точно цитирует строки из стихотворения {600} В. А. Жуковского 'Певец во стане русских воинов'. У Жуковского:
О родина святая,
Какое сердце не дрожит,
Тебя благословляя?
Стр. 284. Шереметевы — древний дворянский род. Здесь это имя употребляется, очевидно, в связи с тем, что Шереметевы были крупнейшими помещиками, владельцами тысяч крепостных крестьян, огромнейших земельных богатств.
Стр. 292. Марфа Посадница (XV век) — вдова новгородского посадника Борецкого, возглавившая боярскую группировку, враждебную объединительной политике русского централизованного государства.
Стр. 299. Третье отделение стало как бы символом политики, проводимой царским самодержавием, политики подавления всего передового, честного. В Третьем отделении, заведовавшем полицией, сосредоточивались все дела по политическим процессам.
Стр. 301. «Молва» — ежедневная газета либерального направления, издававшаяся в Петербурге (1879–1881).
'Русские ведомости' — общественно-политическая газета (1863–1918), орган либеральных помещиков и буржуазии.
'Московские ведомости' — газета, являвшаяся выразителем реакционной идеологии русского самодержавия; с 1863 по 1887 год ее издавал М. Н. Катков.
Стр. 306. «Гражданин» — реакционная газета-журнал, выходившая в Петербурге с 1882 по 1887 год под редакцией князя В. П. Мещерского.
Фармазон — искаженное: франкмасон, сокращенно масон. Масон, или франкмасон, — иначе вольный каменщик, член религиозно-философского общества, основанного в Англии в начале XVIII века по образцу средневековых строительных цехов и затем распространившегося на всю Европу. Не отрицая религии, масоны боролись с клерикализмом, были за широкую терпимость, объединяли людей разной веры и национальностей на началах братской взаимопомощи.
Стр. 308. Кокорев Василий Александрович (1817–1889) — откупщик, крупная фигура в среде русской торговой буржуазии периода крестьянской реформы, обладатель 7 миллионов к началу 60-х годов. В период общественного подъема после Крымской войны Кокорев выступал с либеральными речами, высказывался за отмену откупов. Салтыков-Щедрин в своих сатирах едко высмеивал этого либеральствующего откупщика. {601}
Стр. 327. 'Герман и Доротея' (1797) — поэма Гете. Чтобы возвеличить тихую семейную жизнь немецкого бюргерства, Гете написал свою поэму в духе античных идиллий.
Стр. 329. 'Блажен, кто верует, — тепло тому на свете' — цитата из комедии Грибоедова 'Горе от ума'.
Стр. 331. Джентри, (англ. gentry, от genteel — благородный) английское среднепоместное обуржуазившееся дворянство, 'новое дворянство', которое стало значительной общественной силой благодаря тому, что играло главную роль в органах местного самоуправления и в парламенте. Высшие слои джентри в союзе с крупной буржуазией в результате английской буржуазной революции XVII века овладели властью. Рассуждения Карамышева отражают настроения, типичные для русского либерального дворянства пореформенного времени, когда либеральная печать рекламировала 'английское джентри', как средство борьбы против оскудения российского дворянского землевладения. Карамышев видит в образовании «джентри» один из путей защиты и гарантии дворянских сословных привилегий.
Колупаев — персонаж произведения M. E. Салтыкова-Щедрина 'Убежище Монрепо' (1878–1879), нарождающийся русский буржуа. Имя Колупаева стало нарицательным для обозначения капиталистического хищника.
Стр. 336. Кармелит — член католического монашеского ордена (происходит от названия горы Кармель, где была основана в XII веке первая монашеская община).
Бурбоны — французская королевская династия; занимала престол в Неаполе (1735–1806 и 1814– 1860) и в Парме (1748–1797 и 1847–1860).
Медичисы (Медичи) — флорентийский род, правивший во Флоренции с 1434 по 1737 год (с перерывами); банкирский дом Медичи являлся в XV веке одним из крупнейших в Европе.
Стр. 337. Поль Веронез (собственно Паоло Кальяри, прозванный Веронезе по месту рождения в Вероне; 1528–1588) — знаменитый художник венецианской школы.
Торвальдсен Бертель (Альберто) (1768–1844) — знаменитый датский скульптор, представитель классицизма XIX века.
Ватто Антуан (1684–1721) — выдающийся французский живописец и рисовальщик, с творчеством которого связан один из наиболее значительных этапов развития бытовой живописи во Франции XVIII века.
Грёз Жан Батист (1725–1805) — французский живописец. Расцвет творчества Греза относится к 50- м-началу 60-х годов XVIII ве-{602}ка, когда им была создана серия больших сюжетных композиций, изображавших 'сцены домашней жизни'.
Давид Жак Луи (1784–1825) — выдающийся французский живописец времени буржуазной революции XVIII века, создатель стиля революционного классицизма в живописи.
Сикстинская мадонна — самое совершенное создание великого итальянского художника Рафаэля.
Стр. 338.'…фетовская «Диана». — Стихотворение А. А. Фета «Диана» из цикла 'Антологические стихотворения'.
Стр. 339. 'Мы одни; из сада в стекла окон…' — начало стихотворения Фета из цикла «Мелодии».
Майков Аполлон Николаевич (1821–1897), как и Фет, принадлежал к группе русских поэтов, выступавших с лозунгом 'искусство для искусства'. Хотя Майков и считал, что поэзия должна служить не «злободневным» интересам, а высоким, «вечным» ценностям, вместе с тем он выступал порою против «разрушительных» действий «нигилистов». Отношение Эртеля к поэзия Майкова и Фета определялось его демократическими взглядами и полным отрицанием теории 'искусства для искусства'. Следуя в своем творчестве традициям классиков русского реализма, Эртель считал, что 'искусство для искусства, наука для науки, прогресс для прогресса ведет к гибели общества…' (Письма А. И. Эртеля, стр. 243). Очень важно для характеристики взглядов Карамышева, что он цитирует именно Фета и Майкова.
'…В туманах замки, песен звуки…' и т. д. — заключительные строки из стихотворения А. Н. Майкова «Гейне» (пролог), которым открывается раздел 'Переводов и вариаций' из Гейне А. Н. Майкова. В споре Карамышева с Любой по поводу Гейне раскрывается противоположное отношение к творчеству великого немецкого поэта разных лагерей. Переводы из Гейне Фета и Майкова создавали одностороннее представление о творчестве крупнейшего представителя революционно-демократической литературы Германии. Реакционный лагерь пытался исказить Гейне, охарактеризовать его как сентиментального лирика, затушевать революционную направленность его творчества. Карамышев у Эртеля пытается пропагандировать взгляд на Гейне, типичный для реакционных кругов.
Стр. 340. 'Отчего под ношей крестной' и т. д. — вторая и часть третьей строф стихотворения Гейне 'Брось свои иносказанья' ('La? die heilgen Parabolen') в переводе М. Л. Михайлова, русского революционного деятеля, писателя и переводчика, принадлежавшего к лагерю революционных демократов, возглавляв-