было лучше, чем попасть в плен к мокакам Слухи до нее доходили скверные…

Сара ненадолго задумалась, что там поделывают остальные. Со стороны истребителя последовала вспышка, но для взрывающегося «спида» она показалась слишком слабой. «Может, они вернутся, если увидят, что их корабль в беде, – понадеялась Сара. – Только меня не заметьте, – горячо пожелала она. – Только не заметьте».

* * *

На трехместном спасательном плоту техник заметил, что поисковый маячок перестал передавать, прежде чем он смог засечь его местоположение.

– Сэр…

– Я вижу, старшина, – ответил младший лейтенант. – Мы отыщем его сигнатуру, когда подойдем ближе.

Мокаки очертили участок космоса, из которого в последний раз был получен сигнал. Работая над этим, они увидели, как мимо промелькнул еще один пиратский «спид».

– Сэр! – сказал младший лейтенант в интерком.

– Мы его видим, – ответили с «Хвалы Духу». – Найдите этого пирата и доставьте его на борт. За этим «спидом», похоже, идет целая группа.

* * *

На борту «Хвалы Духу» капитан Холмс с холодной тревогой на сердце наблюдал за подлетающими «спидами». Разумеется, Дух был с ними, но Дух действовал посредством человеческих поступков… хотя цели Его были далеко за пределами человеческого понимания. Первая группа «спидов» нанесла им серьезный урон. Один из них пробурил дыру чуть ли не к самому сердцу корабля, другой лишил его прыжковой способности. А этот «спид», похоже, еще сопровождали три машины.

Конечно, это могли быть электронные меры противодействия – подобными уловками враг пользовался искусно. Но это могло быть и подкрепление. Холмс раздумывал, что же ему теперь делать.

– Пусть этого пирата подберут за пять минут, – распорядился он, – или возвращаются без него. Мы направляемся к аванпосту Конгрегации в этой системе. Мы должны остаться в живых, чтобы проинформировать Толкователей об этом предательстве наших предполагаемых союзников.

Никто даже не подумал напомнить капитану о грузовом корабле, который они сопровождали. Те люди были не из Конгрегации и должны были сами заботиться о себе. Капитан, правда, сожалел о потере столь необходимого груза.

* * *

В тот самый момент, когда Сара в очередной раз взмолилась, чтобы враги ее не нашли, они засекли ее лучом своего прожектора. И даже не стали тратить время на вопросы о добровольной сдаче в плен. Мокаки просто оглушили ее электрическим разрядом, и один из них вышел с плота на фале, чтобы ее забрать. Затем они устремились назад к истребителю.

Их маленький спасательный плот не мог даже надеяться одолеть вражеский «спид», и младший лейтенант страшился того, что капитан может решиться удалить «Хвалу Духу» от опасности. Так что они гнали свое суденышко на полной скорости, благодарные Судьбе за то, что враг до сих пор их не заметил.

Когда плот подошел поближе, приборы показали, что пираты задают истребителю дьявольскую трепку. Но сами они так и остались незамеченными. Откинувшись на спинку сиденья, младший лейтенант молчал, не желая привлекать к себе внимания.

Внезапно истребитель обрушил на пиратов шквал заградительного огня, одновременно открывая ворота шлюза, и маленькое суденышко поспешило найти себе прибежище во чреве «Хвалы Духу».

* * *

Редер наблюдал за тем, как мокакский истребитель исчезает из поля зрения с такой скоростью, какую его «спид» едва ли мог надеяться развить. «По крайней мере, – подумал Питер, – он направляется как раз туда, куда я хотел».

– Маннинг, эскортируйте грузовой корабль до базы. А я собираюсь поискать капитан-лейтенанта.

– Нам вернуться, сэр, и помочь вам в поиске?

– Да. Когда грузовой корабль будет на месте.

Им понадобится каждый прибор, каждая пара глаз, какую они смогут использовать в этом поиске. «У нее был включен поисковый маячок, – напомнил себе Редер. – Когда он отключился? И почему?» Он надеялся, что Сара сама это сделала, чтобы избежать фиксации маячка мокаками, и не позволял себе думать, что маячок вышел из строя, что ее скафандр поврежден или что Сара мертва. «Она жива, – заверял себя Питер. – Я это сердцем чую».

Они часами искали, но безуспешно. Редер отказывался сдаваться. «Я видел ее маяк, – мысленно повторял он. – Я знаю, что она катапультировалась Она должна быть где-то здесь».

– Коммандер, – обратилась к нему Маннинг.

– У вас что-то есть? – с жаром спросил Редер.

– Сигнатура небольшого судна, сэр. Очень маленького. Возможно, спасательного плота. Он направлялся к полю боя, и хорошо раскошелился на нейтрино.

«Они ее взяли», – подумал Редер. Его мозг застрял на этой мысли и наотрез отказывался двигаться дальше. Коммандер машинально проверил счетчик горючего. Затем шумно выдохнул.

«О чем ты думаешь, Редер? – спросил он себя. – С четырьмя „спидами“ и парой ремонтных шлюпок ты собираешься идти вызволять Сару с мокакской базы, которую обороняет подбитый, но по-прежнему достаточно грозный истребитель?»

– Думаю, они забрали ее, сэр, – сказала Маннинг, когда пауза слишком уж затянулась.

– Пожалуй, вы правы, младший лейтенант. Возвращаемся на базу. Конец связи. – «Я обязательно что- нибудь придумаю, – пообещал себе Редер. – Сару Джеймс я в руках у мокаков не оставлю».

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

– Очистите-ка мне этого омара, – приказал капитан Холмс конвоирам.

Вы читаете Капер
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату