воздухоочистителям предстояло устранять эту вонь дольше, чем он намеревался здесь пробыть. Холмс пытался с этим свыкнуться, но всякий раз, входя на станцию, не мог не возмутиться тому, насколько сами эти люди далеки от кондиции.

Капитан занял позицию за креслом коммандера Голда. Тот даже не подал вида, что знает о его присутствии, а продолжал ковырять в зубах, тупо глазея на экран.

Холмс немного выждал, а затем рявкнул:

– Встать «смирно», когда я вхожу! Или во имя Духа Живого вас лишат и того поста, который у вас еще остался!

Голд выпрыгнул из кресла, словно его в задницу укололи.

– Сэр! Я вас здесь не заметил. Мои извинения, сэр.

Холмс не был жестоким человеком, однако он почувствовал облегчение от того, что ему удалось вновь внушить Голду подобающий страх Духа Судьбы. Ибо сказано: «Наказание рождает страх…»

– Докладывайте, – холодно приказал он.

– Сэр! К нам приблизился грузовой корабль, приписанный к Содружеству. Но там утверждают, что вы их эскортировали. Вот я и подумал… подумал, что мне следует сообщить вам, сэр.

– Они передали свои документы? – Холмс задумчиво поднял бровь Неужели они спаслись? Или это был Троянский конь, полный пиратов?

Физиономия Голда приобрела нездоровую бледность, и пот выступил у него на лбу.

– Они… они прежде всего потребовали переговорить с вами, сэр.

– Вы хотя бы просканировали их корабль, коммандер? – Сложив руки на груди, Холмс хмуро глянул на тщедушного Голда.

– Еще нет, сэр. Я ждал вашего прибытия, сэр. Я прямо сейчас это сделаю. Младший лейтенант!

– Сэр? – Голова младшего лейтенанта Фанка смущенно высунулась из-за спинки стула, глаза его были как блюдца.

– Просканируйте этот грузовой корабль!

– Есть, коммандер.

Холмс закатил глаза. Однако считанные секунды спустя информация была передана на экран Голда. На капитанском мостике и в жилом секторе грузового корабля находилось всего пять человек, один из которых был достаточно мал, чтобы быть ребенком. Эти сигнатуры определенно соответствовали профилю семьи, которая владела «Квебеком».

– Дайте мне их на интерком, – приказал Холмс.

– Есть, сэр, сию секунду. – Голд ткнул кнопку на пульте, и священный символ, который украшал экран, сменило разгневанное лицо капитана Гэллап.

– Им что, было вас никак не найти? – осведомилась Кави. – Знаете, капитан, мне это очень знакомо. Я тут тоже как-то вокруг себя оглянулась и вас не нашла. – Сложив руки под подбородком, она буквально ела его глазами. – Можете вы мне это объяснить?

– Та ситуация сама все объясняла, капитан. А вот эта – нет. Можете вы мне объяснить, как вам случилось оказаться здесь целой и невредимой, причем через двадцать с лишним часов после меня?

– Если бы вы еще немного подождали, капитан, вы бы выяснили, что там оставалось всего три «спида». Все остальные были иллюзиями. Когда мы отоварили еще одного пирата, двое других в бегство пустились. Почему мы опоздали? Представьте себе, мы ожидали, что вы вернетесь. Я просто не могла поверить, что наш отважный эскорт из крупного истребителя элементарно дал деру.

– По-вашему, я должен поверить, что вы оставались на месте, зная, что в той зоне есть вооруженные пираты?

– Разумеется, мы там не остались – рявкнула Кави. – Мы выпрыгнули и почти двенадцать часов прождали. А потом рискнули и прыгнули обратно. Моему старпому, по его словам, во время боя показалось, что вы лишились прыжковой способности, так что мы прикинули, что вы все еще должны быть где-то поблизости. Тогда мы пошли по вашему следу. И вот мы здесь. Наш груз вас по-прежнему интересует?

Холмс внимательно разглядывал женщину, выискивая хоть какой-то намек на двуличность. Хотя и не представлял себе, почему это вообще должно его занимать. Содруги в целом были прирожденными лжецами; уроженцы же Каттавасии в особенности для этого годились. Ситуация его беспокоила. Она действовала ему на нервы, точно какой-то интуитивный зуд.

– Перешлите нам ваши опознавательные коды, – велел Холмс.

С тяжким вздохом Кави повиновалась.

Капитан мокаков просмотрел информацию во всех подробностях, позволяя сомнению выразиться у него на лице.

– Здесь, похоже, порядок, – пробормотал он. – И все же…

– Мы заключили сделку, – сквозь зубы процедила Кави.

Да, сделку они действительно заключили. Холмс позволил себе язвительную улыбочку. Каттавасия желала обменять массу всяких запрещенных веществ и материалов на удивительно малый объем антиводорода. Впрочем, там могли обходиться без всего, кроме еды, воды и воздуха. А все эти три вещи были недоступны обитателям погруженной в вечную ночь планеты без тех машин, что поддерживали жизнь в их герметичных городах. Ни одна из этих машин не могла работать без антиводорода.

Холмс вышел из сферы охвата камеры, и воинственное выражение на лице Кави сменилось озадаченным. А секунду спустя она и вовсе показалась встревоженной.

– Капитан? – позвала она уже куда более мягким тоном.

Вы читаете Капер
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату