загадкой оказалось и то, что гравитация вблизи объекта составляла пять сотых от земной, и это несмотря на низкую плотность и сравнительно скромные размеры объекта.

— Готовы к облету? — спросил капитан.

— Да, — ответила Элис и добавила: — Предлагаю направиться в сторону темного пятна.

Фернандес вновь взял в руки микрофон и обратился ко всему экипажу:

— Мы намерены лечь на принудительную орбиту вокруг пришельца. Во время нахождения на орбите «Рейнджер» и все мы будем испытывать постоянное ускорение в один «же». О возвращении к нулевому ускорению я объявлю дополнительно, но будьте готовы к любым неожиданностям.

Через четыре секунды Элис переключила несколько тумблеров, и «Рейнджер» понесся вперед с ускорением в половину «же». Это ускорение продержалось до тех пор, пока корабль не набрал скорость, достаточную для того, чтобы стать искусственным спутником объекта. Чтобы «Рейнджер» не соскочил с орбиты из-за малого притяжения объекта, пришлось включить вспомогательные боковые двигатели, позволяющие делать один виток вокруг неизвестного тела каждые двадцать минут.

На экране было видно, как большое темное пятно двинулось навстречу землянам и вскоре должно было оказаться под кораблем. Карл не сводил глаз с экрана. Несомненно, темное пятно — самая большая аномалия, обнаруженная на поверхности объекта, словно о Канталупу затушили гигантскую сигару. Пятно имело пепельную окраску и неправильные очертания. В центре кратера возвышалось едва заметное кольцо правильной формы. Вокруг пятна виднелись идеально круглые углубления.

Объект медленно вращался под «Рейнджером», подставляя свои бока под сенсоры, сканеры и телескопы корабля. Дарен, в свою очередь, жадно ловил любую информацию и оперативно вносил ее в память компьютера.

Неожиданно произошло то, что заставило охнуть всех участников примечательной встречи: на самом краю объекта показалось нечто маленькое и яркое.

— Что это? — замер в удивлении Дарен Шредер.

Через мгновение загадочное сияние было заключено на экране в объятия дополнительного квадрата. Однако это ясности не внесло.

Вскоре увеличенное изображение странной детали заняло полэкрана. Увиденное напоминало собой последствия крушения гигантского авиалайнера, тысячи блестящих обломков которого рассыпались по ровной поверхности объекта.

Скорее всего, в тело врезался звездолет, но явно не земного происхождения. Самый большой из замеченных фрагментов напоминал огромный кольцеобразный пончик, на четверть надкушенный чьими-то зубами. Из центра к внешнему кольцу тянулись тонкие конструкции, из-за чего «бублик» был похож на колесо с тремя спицами. Сам фрагмент отливал желто-зеленым сиянием.

По экрану пробежал текст, из которого следовало, что изображение передано в натуральных цветах.

— Нет, вы только посмотрите на это, — произнесла Элис, не обращаясь ни к кому конкретно.

Капитан повернулся к Дарену.

— Полагаю, вы еще ничего от них не слышали.

Дарен отрицательно покачал головой и провел двойное проверочное тестирование пульта управления.

— Пожалуйста, пошлите к ним установочные сигналы. Они должны откликнуться. Пробуйте на всех диапазонах. Я не большой оптимист, но считаю, что мы сделаем непоправимую глупость, если не попытаемся с ними связаться. Да, чуть не забыл: включите дополнительные «черные ящики».

Дарен нажал на несколько кнопок, и на панели замигал красный сигнал, подтверждающий подключение «черных ящиков».

Обратная сторона объекта, недавно скрытая от взоров землян, не показала ничего нового, если, конечно, не считать следов возможной техногенной катастрофы.

Сделав виток вокруг пришельца и снова приблизившись к темному пятну, «Рейнджер» слегка изменил свою орбиту: капитан Фернандес решил обследовать полюса объекта.

Опять ничего нового. Пятно и следы катастрофы — единственные детали, оживляющие однообразную панораму. Ничего не нашел и Дарен, орудующий на самых разных частотах. Радары и сканеры фиксировали то же самое, что было видно и визуально.

Вновь послышался голос капитана:

— Что ж, если мы собираемся вплотную заняться объектом, то, видимо, лучше всего зависнуть над этим чертовым пятном.

Элис приняла слова капитана как руководство к действию, и вскоре все увидели, что вращение объекта замедлилось, а потом и вовсе прекратилось. После того, как «Рейнджер» завис над телом, включили гравитационные батареи, и все ощутили подзабытое уже чувство комфорта.

— Ну, Карл, — рассеянно произнес капитан, когда положение корабля стабилизировалось, — что будем делать дальше? Прежде, чем сюда подоспеет кто-нибудь еще, пройдет не меньше суток.

— Думаю, пора познакомиться с Канталупой поближе, — предложил Карл. — Все, что можно было установить на расстоянии, мы установили. Взгляните на экран: между темным пятном и следами крушения не более двадцати километров. Десантная группа может спуститься посередине, разделиться надвое и начать изучение всех четырех достопримечательностей.

— Четырех? — переспросил Дарен.

— Да. Кратера, места катастрофы, загадочных линий и собственно поверхности Канталупы, — уточнил Карл.

Капитан взглянул на Элис.

— Вы не против поучаствовать в исследовательской миссии?

— Я не представляю себя без участия в спускаемой группе, — твердо ответила Элис.

— Хорошо. Кого бы вы еще включили в команду?

Элис ненадолго задумалась, а затем стала размышлять вслух:

— Кроме Карла? Пожалуй, Дарена: на тот случай, если с пришельцами придется искать контакт. Я знаю, что вероятность их существования ничтожна, но у нас есть только неделя или две до того, как Канталупа пересечет всю Солнечную систему и навсегда исчезнет. Мы просто обязаны использовать этот шанс.

Дарен кивком выразил согласие.

— Кого еще? — продолжила Элис. — Белинду. Ей нет равных в логике, а нам наверняка понадобится ее хладнокровие и расчетливость.

— И это все? — спросил Карл.

— А кого предложили бы вы?

— Люси… и, пожалуй, Роберта.

— Я могу понять присутствие офицера-ассистента по научной части, но зачем нам медик? Нас будет уже шестеро.

— Я рекомендую Роберта по двум причинам. Во-первых, нам придется исследовать нечто чужеродное, а это, согласитесь, чревато заражением неизвестными микробами. Да мало ли что еще может случиться. И второе… Плотность Канталупы и странности в ее облике наводят на мысль, что объект изготовлен из органических материалов или, может, даже населен органикой. А это как раз поле деятельности для доктора Васкеса. Впрочем, давайте решать. У нас мало времени.

Элис в задумчивости склонила голову. Карл давно заметил, что между первым офицером и доктором не очень теплые отношения, и ему было приятно, что Элис все-таки согласно кивнула: какие могут быть ссоры, когда человечество стоит перед самым потрясающим событием в своей истории.

Все это время капитан хранил гробовое молчание, но, когда речь зашла о докторе Васкесе и об устройстве Канталупы, не удержался.

— Вы говорите, что объект состоит из органического материала? — переспросил он у Стэнтона. — А из какого именно? Что вы об этом думаете? И кем этот объект может быть населен?

— Это просто мое предположение, одна из тысячи версий. Я могу и ошибаться.

— И все-таки? — настаивал капитан.

— Не знаю. Может, найдутся какие-нибудь анаэробные ползучие сорняки, каких видимо-невидимо на

Вы читаете Гость
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату