нас нельзя ни слышать, ни обонять, — высказал предположение Карл.

— Возможно, вы правы, — согласился Роберт. — Сдается мне, что мы кажемся этому шару чем-то вроде удаленных эритроцитов.

— Тех, что несут питательные вещества и нападают на вирусы? — спросила Элис. — Мои медицинские познания простираются не дальше тех, что я почерпнула в лазарете «Токиана».

— Я это к слову. Мне кажется, перед нами какой-то особенный механизм в организме Канталупы. Не знаю, для чего нужны «танцы» этого «мяча», но кружит он здесь неспроста. Скорее всего, мы имеем дело с обычной очисткой клеточных мембран. Если Канталупа — самовосстанавливающийся корабль, то почему не предположить, что в его теле «гуляют» все атрибуты организма: «змеи» — фагоциты или шары, очищающие стенки клеток?

— Значит, — развил мысль Карл, — мы где-то в «легких» или в «почках» Канталупы? И видим, как какой-то орган восстанавливается или отдыхает после работы?

— Может быть. Также может быть, что в организме такого масштаба имеются не одна и не две «почки», а несколько сотен. Возможно, что каждая такая «почка» обслуживает какую-то определенную часть тела.

Земляне заметили, что «мяч» движется по строго определенной траектории и ни разу еще не пересек уже пройденную точку. При этом он медленно, но верно приближался к ним.

— Давайте все-таки вернемся к поискам Люси, — предложила Элис.

— Конечно, — согласились мужчины и стали по очереди звать пропавшую девушку.

После безуспешных попыток группа спустилась еще на несколько уровней, и здесь землянам приходилось уже передвигаться полусогнувшись, настолько уменьшился зазор между «полом» и «потолком».

— Элис! — вдруг воскликнул Карл. — Может, я ошибаюсь, но мне показалось, что я заметил в той стороне слабый свет. Попробуйте перевести свое зрение в фоторежим.

— А в какую сторону вы смотрите?

— Вот моя рука. Постарайтесь определить по ней направление.

Несмотря на кромешную тьму, никто не решался включить фонарь, чтобы не ослепить себя и не потерять драгоценного времени на привыкание к свету.

— Нет, не вижу. Хотя, подождите… Да, там несомненно что-то есть. Слабое инфракрасное излучение. Оно ниже нас, но я не могу сказать точно, на сколько уровней.

Элис решительно включила фонарь и повела за собой группу.

— Мне показалось, что этот слабый свет все время был у стены, — добавила она.

— Возможно, Люси провалилась в яму у самого выхода с этой «стройплощадки», — сказал Карл.

— Будем надеяться, что с ней все в порядке.

С каждым уровнем свечение усиливалось. Теперь слабый свет увидел и Роберт. Еще несколько усилий — и земляне почти добрались до стены, около которой увидели тело Люси. Лампа на ее шлеме не погасла, она-то и позволила Карлу, Элис и Роберту найти девушку. Люси лежала, накрыв собой одно из отверстий и распластавшись на нем, как на гамаке.

— Люси! — в один голос закричали все трое. — Вы слышите нас?

Девушка молчала. Первым над ней склонился Роберт, затем Карл. Последней, предусмотрительно посмотрев по сторонам, была Элис.

Скафандр Люси оказался залитым зеленой жидкостью, и стоило немалого труда расчистить ее забрало. Внешние индикаторы показывали, что давление внутри скафандра в норме. Значит, разгерметизации не произошло. Это уже успокаивало.

Роберт стал трясти Люси изо всех сил.

— Вы слышите? Вставайте!

Наконец Люси открыла глаза.

— Мы все еще на Канталупе? — скороговоркой спросила она, ничуть не удивившись присутствию своих товарищей.

— Да, моя девочка, — пробубнил Роберт и стал оттаскивать Люси от узкой ямы.

— Мы так перепугались, — всхлипнула Элис. — Мы искали вас целый час.

— А я, кажется, заснула. Я хочу домой. Я устала, — как капризный ребенок, захныкала Люси.

— Плохи наши дела, Люси, — признался Роберт. — Если мы выживем при операции по спасению «Гамильтона», то основательно прожаримся в солнечной «короне». По моим прикидкам, жить нам осталось дня два-три.

— Давайте об этом позже, — порекомендовала Элис.

— Он говорит правду? — испугалась Люси.

— Ну, это нам так объявили, — объяснила Элис. — Но в расчеты баллистиков могла вкрасться и ошибка. Суть в том, что капитану Фернандесу вот-вот должны прислать какие-то супердвигатели. При помощи взрывных импульсов решено сместить Канталупу со своей траектории и уберечь станцию «Гамильтон» и Землю. Возможно, расчеты окажутся неверными, и Канталупу столкнут так, что она пойдет в сторону от Солнца. Главное, чтобы нас не раздавило и не превратило в лепешку.

— Но Канталупа может пойти и на Солнце, — вмешался Роберт. — Какое им дело до жизни каких-то четырех человек?

— Пяти, — поправил Карл. — Они до сих пор думают, что живы все пятеро.

— А! Ну это меняет дело, — с сарказмом произнесла Люси и села. — О жизнях пятерых можно и призадуматься. Не забывайте, что мы еще не потеряли шансов выбраться отсюда, — напомнила она. — До наших компьютеров каждый час доходят все новые и новые голограммы окрестностей, и мы обязательно постараемся найти верную дорогу к поверхности.

* * *

Элис коснулась рукой стенки транспортного средства, и тотчас перед землянами появилось круглое входное отверстие. Вскоре установилась устойчивая скорость вращения сферы, и Карл занял наиболее удобное для себя положение.

— Фу, как жарко, — недовольно сморщилась Люси.

— А мне комфортно, — похвалился Карл, не преминув, однако, проверить температуру в своем скафандре. — Все о'кей — двадцать один градус по Цельсию.

Элис и Роберт тоже чувствовали себя вполне нормально.

— Слушайте, я просто сгораю, — снова пожаловалась Люси. — У меня двадцать семь градусов.

— Может, ваш скафандр повредился при падении? — предположил Роберт.

— Повернитесь-ка, — попросил Карл.

Люси послушно повернулась к нему спиной.

— Так и есть, — определил Карл. — Эта жидкость налипла на теплообменник вашего скафандра и засохла, задерживая тепло.

Он достал свой универсальный нож и принялся тщательно соскабливать клееобразную массу со спины Люси.

— Думаю, нам удастся освободить ваш теплообменник от грязи. А сейчас успокойтесь, расслабьтесь и приведите пульс в норму.

На помощь Карлу пришли Роберт и Элис, но это не ускорило работу: все трое слишком мешали друг другу.

— Хватит, я больше не вынесу вашего «массажа», — ворчала Люси, лежа на животе.

Наконец удалось освободить от клейкой массы участок размером с ладонь. Труднее было очистить капилляры теплообменника.

— Люси, как вы себя сейчас чувствуете? — поинтересовался после долгого молчания Карл.

Девушка не ответила.

— Люси, нам необходимо знать, что с вами все в порядке, — забеспокоился Роберт. — Попробуйте медленно сосчитать до ста.

Люси, восприняв совет буквально, принялась вслух считать. Но она была так взволнована и чувствовала такой дискомфорт, что постоянно ошибалась в счете и порой по десять секунд не могла сообразить, какое число называть дальше.

Вы читаете Гость
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату