чего Дамьен не мог сказать о широченном свитере под горло, который напрочь лишал зрителя возможности полюбоваться ее прелестями. А любоваться было на что. Это Дамьен прекрасно помнил. Узкие потертые джинсы и сапоги на низком ходу дополняли общую неприглядную картину. Левой рукой она по-прежнему не шевелила, старательная прижимая ее к животу.

Увидев, что она подсела прямо к Мортону, и то, что брат шокирован ее появлением, принесло Дамьену облегчение. Он не расстроился, когда она не вернулась домой ночевать, потому как понимал, что она имеет на это право. Но все-таки он волновался за нее, и это его раздражало.

* * *

Как только дверь бара закрылась за ее спиной, она ощутила знакомую волну тепла. Осмотревшись, она заметила Дамьена, сидящего за столиком в самом дальнем углу помещения. Пожилой мужчина, за которым она следила, сидел рядом с ним и что-то говорил. Там же находились еще двое незнакомнев. Один из них — довольно привлекательный мьер, на вид, немного старше сорока лет, — нахально улыбался. Второй — пожилой мужчина лет шестидесяти, не меньше, со скучающим видом выслушивал оппонента. Их общий внешний вид в тонких черных шапочках выглядел немного броско, особенно если учесть, что каждый пришел на встречу в деловом костюме.

Тайрин подошла к стойке и бросила взгляд на сидящего здесь Мортона. Он заметил ее только тогда, когда она подсела к нему. Его исказившееся ужасом и возмущением лицо следовало видеть. Тайрин искренне улыбнулась и заказала кофе.

— Каким ветром тебя сюда принесло? — прошипел Мортон.

— Гуляла по городу. Вот, решила зайти, кофе попить, а тут ты, и Дамьен, и еще кто-то.

— Уходи отсюда немедленно, — едва не брызжа слюной, приказал Мортон.

— Спокойнее. Я никуда не уйду.

— Ты понимаешь, что можешь подвергнуть всех нас опасности?

— Они не чувствуют меня, Мортон. Так бы давно шум подняли.

— Откуда ты знаешь?

— Знаю и все. Тебе что-нибудь заказать? Я угощаю.

— Ты издеваешься? Вот подожди, он тебе устроит.

— Он мне никто, так что плевать я на него хотела.

— Не играй с огнем, девочка. Ты совершенно его не знаешь.

— А он меня, — улыбнулась Тайрин. — Лучше расскажи, как Лой поживает.

— Приезжай и сама у нее спроси.

— Понятно. А здесь что происходит?

— Удивлен, что ты не в курсе.

— Можешь не говорить, если тебе настолько трудно, — пожала плечами Тайрин.

— Пусть Дамьен тебе рассказывает, — буркнул Мортон и отвернулся от нее.

Тайрин спокойно допила кофе, и, решив не дожидаться окончания встречи, направилась к выходу.

Дамьен заметил, что она уходит, но что-либо предпринять, чтобы остановить ее, не мог. Это не на шутку разозлило его. Атмосфера переговоров накалилась, и он вынужден был направить все свои мысли в сторону решения первостепенных проблем. Как только стало ясно, что встреча ни к чему не приведет, Дамьен откинулся на диване и совершенно равнодушно ожидал окончания дебатов. Участники разошлись, предварительно условившись собраться на следующей неделе.

— Ты отправил за ней кого-нибудь? — спросил Дамьен, как только приблизился к Мортону.

— Нет. Сам знаешь, что это бесполезно. Как она вообще здесь оказалась?

— За мной она не следила, я бы почувствовал сразу. Значит, ее интересует кто-то из них. И мне это не нравится.

— Ты ведь снова переспал с ней?

— С чего ты взял?

— Отчего тогда так злился, когда она не вернулась домой вчера? Не можешь установить свои правила в этих отношениях?

— У нас с ней нет отношений, Мортон. Кроме того, тебя это не касается.

— Это касается всех. Ты Глава, а она — неизвестно кто и непонятно, что ищет. Признайся, ты увяз в этом по кончики своих мьерских ушей, и сам не знаешь, к чему все это приведет. А если она и есть твоя Хозяйка, то в любом случае, быть ей слепой. Пусть не сейчас, но потом обязательно. Эльза никогда не ошибалась.

Дамьен не знал, что на это ответить. Если бы он поделился с братом своими переживаниями, тем, как потерял над собой контроль, когда занимался любовью вчера с этой женщиной, Мортон пришел бы в ужас.

— Я начинаю подозревать, что здесь все против меня, — прошипел Дамьен.

— Не кипятись. Что с переговорами?

— Как видишь, ничего. Следующая попытка на той неделе. Об условиях договоримся позже.

— Ясно, — мрачно пробурчал Мортон.

— Поехали домой, я устал.

* * *

Как только Дамьен и Мортон вошли в особняк, их встретил Герман.

— Что на этот раз? — спросил Дамьен, не ожидая услышать ничего хорошего.

— Тайрин вернулась. Она в комнате Лой.

Лицо Дамьена нужно было видеть. Герман и Мортон не без интереса наблюдали за тем, как Дамьен пытается скрыть свою улыбку. Смотрелось весьма красноречиво.

— Ты к себе или все-таки узнаешь, как у Лой дела? — подавляя смешок спросил Мортон.

— Ну и засранец же ты, — прошипел Дамьен и отправился к сестре.

* * *

Тайрин как раз закончила пересказывать Лой историю своей памятной встречи в баре с ее братьями, как в комнату влетел Дамьен.

— Всем привет, — сказал он и улыбнулся, не то сестре, не то Тайрин.

— Привет! А мне Тай как раз про вашу встречу рассказывала.

— И что же она тебе поведала? — спросил Дамьен, приближаясь к Тайрин и останавливаясь позади нее.

— Ты знал, что человека, которого она разыскивает, зовут Эштон Генрих Инри?

Дамьен задумался на мгновение, а затем покачал головой:

— Мне не знакомо это имя, — ответила Лой и снова посмотрела на брата.

— Мне тоже. Зачем он тебе? — спросил Дамьен, присаживаясь на кровать Лой.

— Он знал мою мать. По крайней мере, я на это надеюсь.

— Откуда такая уверенность в этом?

— Этот человек пополняет раз в год один из моих счетов. Как думаешь, он знает, кому отдает свои деньги?

— А суммы большие?

— Весьма, — покачала головой Тайрин. — Мне удалось узнать только его имя и юридический адрес. Но адрес, похоже, липовый.

— Как же ты оказалась в баре?

— Говорю же, адрес липовый. Это особняк за городом, в котором проживает один из тех мужчин, с которым ты встречался сегодня. Кстати, как зовут того, за кем я приехала?

— Ричард Югала.

— А он кто такой?

— Один из наших представителей, — соврал Дамьен.

В этой игре они оба вели себя не честно. И, к сожалению, оба это прекрасно понимали.

— Ты голодна? — вдруг спросил Дамьен.

— Не знаю. Я устала и хочу прилечь.

— Гостевая все еще в твоем распоряжении.

Вы читаете Эльф
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату