Но увы. Послышалось шуршание, створка двери отъехала вбок, и передо мной появилась Аманда в голубой ночной рубашке, такой тонкой и открытой, что я на мгновение потерял дар речи.
— О, Джейсон! Какой сюрприз! — воскликнула она. — Входите.
— Прошу прощения, я пришел по служебному делу. Мы осматриваем все каюты — ищем пропавшего человека.
— Значит, вы будете меня обыскивать? — спросила Аманда. Она подняла руки и медленно прокрутилась передо мной. Свет от настольной лампы без труда проникал сквозь почти прозрачную ткань ее рубашки. Можно было не сомневаться — Фенн Мелгард не прятался под юбкой этой дамы. Кроме тонкого спасательного пояса, на ней не было решительно ничего.
У меня мелькнула мысль — а не поразвлечься ли немного? В ту же секунду в моем воображении на месте Аманды странным образом возникла Тэйра Клайн, но через мгновение это видение пропало. Я пришел в себя и строго сказал:
— Извините, но это очень серьезно. Не сомневаюсь, что беглец не скрывается в вашей каюте, но я все таки должен ее осмотреть.
Аманда разочарованно надула губки и посторонилась, давая мне войти. Ее каюта выглядела куда более обжитой, чем каюта Дженни, а вещей, которые она взяла с, собой, хватило бы, по-моему, на двоих. Полочки в ванной ломились от косметики, а через отворенную дверь в душ были переброшены три платья.
В каюте есть лишь два-три места, где может спрятаться взрослый человек, и я закончил осмотр за считанные секунды. Повернувшись, чтобы уходить, я обнаружил, что Аманда закрыла входную дверь.
— Ах, Джейсон, зачем вы затеяли всю эту комедию?! Почему просто не сказали, что вам хочется меня увидеть? — Она говорила с придыханием, слова будто рождались прямо на губах, без участия голосо вых связок. Не успел я опомниться, как она обвила мою шею руками.
В смятении я попятился, она, не разжимая рук, последовала за мной. Мы двигались прямо по направлению к постели — наверно, поэтому она не сопротивлялась, а ее улыбка стала еще ослепительнее.
— Извините, — только и сумел я выговорить. — я серьезно. Мне пора идти. Служба! — с этими словами я высвободился из ее объятий и бросился к двери.
— Ой, Джейсон!..
Я открыл дверь, выскочил наружу и так быстро задвинул за собой створку, что не слышал, что она говорила дальше. Прислонившись к двери, я тяжело дышал — куда тяжелее, чем после погони за Бекки.
— Что-нибудь случилось, сэр? — рядом остановилась, тревожно глядя на меня, молодая темноволосая женщина из команды. Я почему-то вспомнил, что ее родители служат в торговом флоте.
— Пустяки — всего лишь медведь, — пробормотал я машинально.
— Простите?
— Да нет, все в порядке, не беспокойтесь.
В следующих каютах мое появление встречали по-разному: одни доброжелательно и терпеливо, другие озадаченно, третьи были заинтригованы, а некоторые начинали раздраженно со мной пререкаться. Когда очередь дошла до каюты, где значились-Тэйра Пезек Клайн и Уэйд Пезек Мидсел, послышался служебный сигнал общего вызова. Я подошел к панели связи.
На мостике был Рори. Узнав, что я один и можно, говорить свободно, он сказал:
— Только что закончил предварительное следствие по делу о гибели Дженни Сондерс. Это не самоубийство. Ее убили.
Глава 5
ДВЕРЬ В ГИПЕРПРОСТРАНСТВО
С Рори и Беллой мы встретились на мостике. Такую новость следовало обсуждать подальше от посторонних ушей.
Приборы на панелях свидетельствовали о норме по всем параметрам, как бы упрямо настаивая на том, что недавние происшествия — смерть одного человека и исчезновение другого — слишком незначительные для такого гигантского корабля, как «Красное смещение», чтобы обращать на них внимание. Цифры на главных бортовых часах бесшумно сменялись каждую секунду. Чуть ниже располагался ряд циферблатов, на которых высвечивалось местное время в каждом пункте нашего маршрута, в том числе на Тангенсе и на Левиафане, где была следующая остановка.
Направляясь на мостик, я чувствовал, что звонок Рори принес мне своего рода облегчение. Мне почему-то было очень важно знать, что Дженни не обманула меня, когда говорила, что позвонит, если ей опять станет худо. Я еще не успел как следует осознать, что из этого следует. А следовало, что среди команды «Красного, смещения», по-видимому, есть убийца.
Вспомнились слова Тэйры о том, что я плохо вижу происходящее в моей душе. Истоки моих переживаний я, кажется, понимал — они представляли собой смесь сразу нескольких страстных желаний, но заглянуть поглубже мне не удавалось. Это было посложнее, чем по вкусу экзотического коктейля определить, из каких компонентов он составлен. Видимо, моя душа была своего рода эмоциональной черной дырой: я мог видеть все за ее пределами и ничего не видел внутри.
Первым делом я задал вопрос Рори:
— Ты абсолютно уверен, что это убийство?
Рори вздохнул и медленно кивнул мне и Белле. Он выглядел усталым. Наверно, обшаривать корабль в поисках Мелгарда куда проще, чем производить вскрытие человека.
— Никаких сомнений, — проговорил он. — Трупное окоченение наступило быстрее, чем положено. Даже если считать, что она умерла не позже, чем через пятнадцать минут после того, как направилась в свою каюту. А это говорит о том, что обмен веществ в момент смерти был очень интенсивным — возможно, в результате борьбы, а не только от страха перед удушением как таковым. К тому же сломана подъязычная кость, — она находится прямо над кадыком. Шнур не мог повредить эту кость. Таким образом, сначала кто- то душил Дженни руками, а потом, когда она уже не могла сопротивляться, в ход пошла веревка.
Мне показалось, что на мостике стало холодно. Но озноб быстро сменился жаром, от ярости разливающимся по всему телу. Я сидел молча. В интересах Мелгарда было, чтобы его нашел не я, а кто- нибудь другой.
— Ну ладно, — сказала Белла. — Нужно оповестить поисковую группу.
— Правильно. — Подойдя к пульту, я вызвал Бензода. Когда он отозвался и заверил, что возле панели связи кроме него никого нет, я сказал: — Док считает, что Дженни Сондерс была убита. Предупреди команду.
Пусть всем выдадут отключатели. Кто заметит Мелгарда, должен поднять тревогу, в одиночку преследовать его запрещаю, — говоря все это, я посматривал на Беллу. Она ничем не выразила своего несогласия.
Повесив трубку, я увидел, что Рори удивленно смотрит на меня:
— Ты ведь, кажется, был уверен, что он сбежал с корабля?
— Я и сейчас в этом уверен. Но, по-моему, лучше причинить небольшое беспокойство пассажирам, чем потерять еще кого-нибудь.
— Согласна, — сказала Белла. — А вообще, мне все это надоело. Вот вернемся — сразу подам в отставку.
Конечно, она хотела в отставку не больше, чем я. Просто говорить такие вещи было в ее духе, когда неприятности продолжались слишком долго.
— А что, еще что-нибудь случилось? — спросил я у нее, больше из вежливости.
— Ничего. Во всяком случае, ничего такого, как с Сондерс или Мелгардом. Правда, одна пассажирка вышла погулять на Тангенсе, да и не вернулась. Теперь, получим выговор за преждевременный старт или