Рацци была очень раздражена, но держалась неплохо. Она сидела у своего навигационного пульта, а с каждой стороны стояли охранники в черных костюмах. Ее движения были резкими, отрывистыми, как будто любое движение болезненно напоминало ей о ее положении. Она звонко щелкнула регулятором увеличения, а потом с размаху хлопнула ладонью по клавише, подводя коридор для прыжка поближе к поверхности планеты.

Я бы не удивился, если бы она каждое действие сопровождала громким проклятием. Но единственные звуки, доносившиеся с ее пульта, это щелчки, хлопки и удары.

— Береги себя, Джейсон, — крикнула она, когда Уэйд повел нас из комнаты.

— Ты тоже. Смотри не ушибись о пульт.

Дэниел вытолкнул меня в дверь. Он тоже рисковал ушибиться. Я же был поверх головы занят поиском слабых мест в плане Уэйда.

Человек из команды Уэйда уже разложил мантии и комбинезоны в коридоре на седьмом уровне. Двое остались на мостике, а кроме них было еще четверо, не считая Уэйда и Дэниела. Под наблюдением охранников Тэйра и я ждали, пока остальные охранники снимут рубашки — их длинные рукава выглядывали из рукавов мантии. Женщина-охранница с коротко остриженными светлыми волосами на минутку отвернулась, переодеваясь.

У каждого из них под мантиями было две наплечные кобуры. В одной находился нидлер, стрелявший иголками, действие которых регулировалось кнопкой на рукоятке, — вероятно, в диапазоне от оглушающего до смертельного. В другой кобуре был тяжелый лазерный пистолет, предназначенный для более серьезного материала, чем бренная плоть. На поясах у Уэйда и Дэниела висели гиперслойные передатчики.

Когда команда Уэйда была готова, нам с Тэйрой тоже выдали мантии. Тэйра грациозно втянула руки в рукава ночной рубашки, и та повисла на ней, как пелерина. Потом она натянула мантию, а ночная рубашка упала к ее ногам. Уэйд выдал ей пару башмаков.

Я снял мою форменную рубашку с распоротым рукавом, больно задев рану на руке. Из кармана рубашки выпала ручка, я нагнулся за ней и положил в задний карман брюк. Позади меня Уэйд сказал:

— А вы играли в жестокие игры, Джейсон.

Поняв, что Уэйд смотрит на мою спину, Тэйра отошла на шаг назад.

Я никоим образом не намеревался беседовать с Уэйдом о шрамах, сплошь покрывавших мою спину, и только сказал:

— У вас свои игры, у меня свои.

Натягивая мантию, я услышал, как Тэйра сдавленно ахнула.

Я постарался не встретиться с ней глазами, боясь увидеть в них жалость. Вместо этого я вызывающе посмотрел на Уэйда, но он почему-то предпочел не развивать тему.

Все «черные», кроме троих, принялись натягивать комбинезоны, не забывая по очереди присматривать за Тэйрой и мной.

На Занагаллу спускалась ночь. Пришло время начинать.

Через ближайшую панель связи Уэйд вызвал мостик. Рацци удерживала корабль, в таком положении, чтобы после трансляции мы опустились на поверхность с как можно меньшей высоты. Если бы наше движение корректировалось навигационными радиомаяками, перейти в нормальное пространство было бы не труднее, чем в соседнюю комнату. Без маяков приходилось делать поправку на дрейф и держать корабль чуть выше поверхности, чтобы мы ненароком не вросли по колено в грунт. При пересчете на нулевой слой размеры «Красного смещения» составляли чуть ли не половину диаметра Солнечной системы, так что было крайне важно зафиксировать точку нашего входа на том же месте, где работали сканеры.

Первый из готовившихся к высадке «черных», дородный широкогрудый мужчина, завинтил шлем своего комбинезона. По сигналу с мостика Уэйд подал ему знак, подняв кверху большой палец, тот нажал кнопку «трансляция» и исчез. Секундой позже я услышал хлопок — это воздух заполнил внезапно возникшую пустоту.

Следующий сигнал с мостика известил, что первый путешественник успешно прибыл на планету. Вслед за ним тут же отправился второй.

Когда мы с Тэйрой остались в обществе Уэйда, блондинки-охранницы и еще одного из «черных», Уэйд протянул мне комбинезон. Пока я возился, натягивая его поверх мантии, я заметил, что нагрудный переключатель зафиксирован в положении «дистанционное управление» (обычно оно применялось для транспортировки раненых). Стало быть, моим комбинезоном мог управлять только Уэйд.

Он был достаточно любезен, чтобы предупредить меня о том, что нажимает кнопку трансляции. Правда, я все равно не успел зажмуриться перед яркой вспышкой света, сопровождающей переход в нулевой слой. В тот момент, когда мои глаза вновь стали различать окружающий мир, я почувствовал невесомость. В полуметре под моими ногами в сгущающейся тьме угадывалась поверхность планеты.

Я мягко приземлился на пружинистый ковер густой травы, покрывавшей поверхность Занагаллы.

Дэниел уже освободился от комбинезона и наверняка успел оповестить наблюдателей на мостике о своем успешном прибытии на планету. Отойдя чуть в сторону, я тоже снял комбинезон. Не далее чем в двадцати метрах возвышалось одно из громадных красно-коричневых деревьев, похожих на цветную капусту. В его ствол была почему-то врезана дверь. Мои ноги утопали в густом сплетении желтых ростков, оставляя глубокие отпечатки, которые, однако, быстро затягивались. Диск Солнца почти скрылся за горизонтом, розовато-лиловое небо быстро темнело, и на нем в вышине ярко сияли кольца.

Однажды я смотрел фильм «Волшебник страны Оз», и поначалу мне показалось, что запись испорчена — изображение было плоским. Но когда главный герой оказался в сказочном мире, экран неожиданно приобрел привычную объемность. Нечто подобное я только что испытал, попав в нормальное пространство.

Вокруг было столько оттенков зеленого, сколько я не видел за весь последний год. Сладкий аромат, разлитый в воздухе, напомнил мне о давней экскурсии в оранжерею. Приятно освежал легкий ветерок. — Я стоял в своей мантии, чувствуя себя шутом в таком наряде. В воздухе возникла Тэйра и приземлилась совсем рядом. Она едва не упала, но сумела удержать равновесие. Отойдя в сторону, сняла шлем и тряхнула головой. Волосы рассыпались по плечам. Глаза в полутьме казались печальными.

Раздался еще один хлопок, и на траву упал пустой, как мне показалось, комбинезон. Дэниел оттащил его от места приземления и расстегнул. Внутри оказался небольшой чемоданчик.

Последовало еще три хлопка, сопровождавших прибытие Уэйда вместе с двумя оставшимися «черными». Через несколько секунд мы все стояли в мантиях, образовав небольшой круг.

— Итак, все приземлились нормально, — сказал Уэйд. — Молодцы.

Синхронность его речи и движения губ была непривычна. Я щелкнул пальцами и удивился, как легко определяется источник звука.

— Еще одно дело, прежде чем мы отправимся, — сказал он. — Воротники.

У меня мелькнула было мысль, что он хочет привести их в действие, но он имел в виду другое. Я уже думал о том, что с этими воротниками на шее мы вряд ли сойдем за обитателей Занагаллы. Но в этой среде, где обычное оружие было гораздо эффективнее, чем на корабле, необходимости в воротниках больше, не было. По очереди подходя к Тэйре и ко мне, Дэниел нажимал правую кнопку на своем наручном пульте. Воротники с легким щелчком раскрылись. Двое «черных» собрали комбинезоны, воротники, пульты управления и запихнули в высокий и пышный изумрудно-зеленый куст.

Интересно, сколько человек воспользуются всем этим на обратном пути, подумал я.

— Не забывайте, о чем я вас предупреждал, — сказал Уэйд, обращаясь к нам с Тэйрой.

— Кажется, о том, что отставать от экскурсии опасно, — сказал я.

Уэйд уставился на меня тяжелым взглядом.

— Примерно так, — сказал он наконец. — Идемте.

Уэйд открыл дверь в стволе гигантского дерева и сделал Тэйре знак идти вперед. Следом пошел я, за мной Уэйд, а за ним все остальные. Если бы месяц назад меня спросили, что я буду делать через месяц, вряд ли можно было вообразить, что я, нарядившись в мантию, вместе с группой вооруженных людей буду спускаться по спиральной лестнице в стволе дерева, намереваясь похитить кружку с пожертвованиями в храме на планете Занагалла.

Звук наших шагов достигал ушей так быстро, что я испытал прилив клаустрофобии, но вскоре

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату