— Все дело в том, что пространство искривляют. Понимаете, они фокусируют искривление за пределами корабля. И тогда возникает притяжение, только… ну как в пруду, если вы зачерпнете воды рядом с куском дерева, который в ней плавает, то он переместится в то место, где вы зачерпнули. Они искривляют пространство за пределами корабля, и образуется, можно сказать, углубление, в которое он сваливается. Но если просто создать искривление на заданном расстоянии от корабля, это будет все равно что, держа в руках магнит и притягивая им пряжку на своем ремне, пытаться тянуть себя вперед. Поэтому они искривляют пространство, а потом дают ему распрямиться. Но при распрямлении оно успевает притянуть корабль, а дальше он уже движется по инерции.
Он сделал паузу и взглянул на меня, ожидая одобрения.
— Совсем неплохо, — сказал я.
— Но нельзя же зачерпнуть вакуум, как воду, — сказала Аманда. — Я имею в виду, что и зачерпнуть- то нечего.
— Это просто аналогия, — сказал я. — Корабль затрачивает энергию, чтобы создать гравитационную яму в пространстве — такую же, какую создавал бы близкий к нам массивный объект. Мы создаем такую яму и успеваем наполовину свалиться в нее, пока она не выровняется. Тот же, в общем, метод, мы используем и для создания тяготения на борту корабля. Внутри нулевого уровня находится искривленное пространство, гравитационная яма — то же самое, если бы в центре корабля была маленькая, но очень тяжелая планета.
— Допустим, — сказала Аманда. — Но когда корабль стартует или останавливается — почему мы не чувствуем, что падаем в какую-то яму?
Мерль был уже готов к этому вопросу:
— Потому что мы падаем вместе с кораблем и сохраняем прежнее движение относительно друг друга, как это было бы в свободном падении. А внутренняя гравитация на корабле тоже не изменяется.
Я был поражен. Большинство пассажиров не дочитывали брошюру даже до того места, где говорилось, почему, бегая по кораблю, можно вызвать ударные волны. А потом они же удивлялись, что их наручные часы-компьютеры показывают не то время, что бортовые.
Аманда словно прочитала мои мысли:
— А почему мои наручные часы никогда не показывают то же время, что бортовые?
Как удачно, что за нашим столом оказался Мерль! Поймав его вопросительный взгляд, я кивнул.
Мерль подался вперед:
— Потому что в разных частях корабля время течет с различной скоростью. Согласно общей теории относительности — чем ближе к источнику гравитации в центре корабля, тем медленнее идет время. Гравитация замедляет время.
— Но мои часы врут, даже когда я постоянно, нахожусь на одном и том же уровне!
Дело в том, что и на одном уровне скорость времени меняется — оно идет быстрее на высоте вашей головы, и медленнее — на высоте ног. Чем ниже
— Джейсон, неужели все это так и есть? — спросила Аманда. Она склонила набок голову и поджала губы, выражая явное недоверие.
— Он совершенно прав. Именно поэтому ногти на ногах можно стричь не так часто, как на руках.
Она пристально посмотрела на меня.
— Я не шучу. Ну, по крайней мере, не вру. На есть и другие причины того, что ваши наручные часы- компьютер показывают не то время.
— Это верно, — опять вступил в разговор Мерль. — Если вы побежите или просто станете двигаться быстрее, время для вас замедлится. Все из-за того, что скорость света здесь такая маленькая. Относительность! Релятивистские эффекты обычно заметны на малых скоростях.
По выражению лиц многих сидевших за столом было ясно, что не одна Аманда только что узнала для себя много нового.
— Он прав, — подтвердил я. — Чем быстрее вы двигаетесь, — тем медленнее идет для вас время. Так что, в некотором смысле бег трусцой действительно может здорово продлить вашу жизнь.
Некоторые пассажиры при этих словах серьезно и понимающе покивали. Улыбнулся только Дэниел Хэффолт.
У Аманды, похоже, исчерпался запас научных вопросов, остальные тоже не были настроены продолжать, эту тему, и общий разговор за столом заглох. Пассажиры беседовали друг с другом о делах, рассказывали, кто куда едет, обсуждали подаваемые блюда.
Я уже решил было, что опасность миновала, как вдруг Аманда громко сказала:
— Знаю!
Я изо всех сил пытался смотреть куда угодно, только не на нее и не на Дженни, Аманда положила свою руку на мою:
— Утром стюард сказал мне, что ночью случился инцидент с одним из пассажиров. И я могу поспорить, что именно там вы получили свои царапины.
Если бы этим все ограничилось, я смог бы, пожалуй, снова замять этот разговор. Но не прошло и секунды, как Дженни поставила свою кружку не на стол, а прямо на кружку Тэйры. Кружка упала с ужасающим грохотом. Лицо Дженни побелело.
— Ну, хватит. Прекратите, слышите? — сказал я, но Дженни кивнула еще прежде, чем звук моих слов достиг ее. Она сидела, как нашкодивший ребенок, которого строгие родители застигли на месте преступления.
Головы обедающих за моим столом одновременно повернулись к Дженни. Те, кто расположился у дальнего края стола, первыми увидели ее реакцию, но их изображения доходили до меня с наибольшей задержкой. Наступила тишина.
— Ита-а-ак? — протянула Аманда, снова повернувшись ко мне, хлопая своими веками цвета темной ночи.
— Хватит, Аманда, — сказал я. — Произошел небольшой инцидент, но никто из вас не имеет к нему отношения.
— Ах, перестаньте! — неожиданно сказала Дженни. Таких живых глаз я до сих пор у нее не видел. — Перестаньте приставать к этому человеку, он настоящий джентльмен и не может признаться, что это сделала я.
Дженни уставилась в пол, затем снова подняла глаза. Кроме меня, на нее в ожидании смотрели еще восемь человек. Тэйра высоко вскинула брови. Дженни, сказала:
— Это не то, что вы думаете. Мистер Крафт… Джейсон помог мне.
Возможно, этим бы все и закончилось, но тут выступил Уэйд Мидсел.
— Помог вам? А может, позаботился и о себе? — Он широко улыбнулся Тэйре, но она сидела с мрачным видом с тех самых пор, как озорная улыбка исчезла с ее лица. Не хотел бы я встретить этот каменный взгляд. На лице Дженни выразилось страдание. Меньше всего на свете ей хотелось обсуждать свои личные проблемы с девятью незнакомыми людьми. Запинаясь, она произнесла:
— Дело в том, что… в общем, мне было нужно, чтобы… Господи, да просто со мной произошла неприятность, я испугалась, а Джейсон мне помог.
Говоря это, она сделала жест в мою сторону и кротко улыбнулась. О, как это было непохоже на ее вчерашнюю ярость!
Новую помощницу Лэйна Коффера ожидало глубокое разочарование — никто ничего не ел.
Теперь все смотрели на меня — кажется, — они вообразили, что присутствуют на — каком-то необычном спортивном состязании, и пришла моя очередь бить по мячу. Публике явно стало интересно наблюдать за поединком, и она ждала продолжения игры. Однако Дженни совсем не нуждалась в таком пристальном внимании, и поэтому я сказал:
— О, для меня это обычная, будничная работа. А знаете, по-моему, мы слишком углубились в обсуждение проблем, которые касаются только Дженни. Кстати, если кто-нибудь хочет отдохнуть после обеда — милости просим, комната отдыха работает.
Уэйд Мидсел фыркнул — достаточно громко, чтобы я отчетливо расслышал. Он прямо-таки