был сделан в виде причудливого дерева: тяжелый резной ствол и семь изогнутых ветвей, поддерживающих светильники. Разговаривая с капитаном, Пардальян раскачал канделябр, приподнял его над перилами и швырнул вниз.

На этот раз воинству Ларшана был нанесен непоправимый урон, ибо упал сам капитан, у которого оказалась перебита нога. Еще четверо солдат тоже получили ранения, а остальные, потеряв командира, думали лишь о том, как бы поскорее убраться отсюда подобру-поздорову. Неудивительно, что они стремительно отступили во двор.

— За мной! — приказал Пардальян Фаусте.

Он бросился вперед, обнажив шпагу, и Фауста последовала за ним. Через несколько секунд они уже были во дворе.

— На конюшню! — приказал Пардальян.

Но тут человек десять гвардейцев попытались остановить его. Раненый Ларшан выполз на порог дома и кричал подчиненным.

— Бей его! Держи его! — кричали гвардейцы, наступая на шевалье.

Тот двигался в сторону конюшни, его шпага описывала в воздухе сверкающие круги, жалила, колола, заставляла противников отступать. Наконец он добрался до лошадей и тоже вскочил в седло. Пришпорив скакунов, Пардальян с Фаустой сквозь ряды гвардейцев помчались к воротам.

— Ворота, закройте ворота! — приказал Ларшан.

Но Пардальян уже вырвался на улицу, ударив эфесом шпаги по голове того гвардейца, что пытался схватить за повод его коня. Фауста не отставала от своего спасителя ни на шаг.

Пардальян и его спутница во весь опор поскакали в одну сторону, а с другой стороны к особняку как раз подъехал отряд человек в сорок, возглавляемый Крийоном.

Крийону сообщили, что во дворце Фаусты солдатам короля неожиданно оказали ожесточенное сопротивление, и он поспешил на помощь Ларшану. Во дворе старый солдат обнаружил бестолково метавшихся гвардейцев; на пороге дома лежал с перебитой ногой Ларшан, а вестибюль был усеян телами пострадавших, обломками статуй и мебели. Тут же храбрый Крийон споткнулся об огромный, поверженный на пол, канделябр.

— Это не человек! — простонал Ларшан. — Демон! Дьявол во плоти! Кстати, господин де Крийон, по- моему, он — ваш протеже!

— Пардальян!

— Он самый! Негодяй! Исчадие ада! Что же вы стоите? За ним! В погоню!

— Как только я увидел это побоище, — философски заметил Крийон, — я сразу понял, чьих это рук дело… Такую штуку мог выкинуть только шевалье де Пардальян!

— Что вы стоите? Догоняйте его! — закричал Ларшан, забыв, что обращается к командиру.

— Да он уже далеко! — беззаботно ответил Крийон.

— Разрешите, сударь! — вмешался кто-то в их разговор.

Крийон обернулся к говорившему:

— Что вам угодно, господин де Менвиль?

— Господин де Крийон. вы нас арестовали, не правда ли?

— Совершенно верно, по приказу короля.

— Вы везете нас в Лош?

— Да, ну и что с того?

— Так вот, господин де Крийон, — продолжал Менвиль, — я, а также присутствующий здесь господин де Бюсси-Леклерк, находящийся под арестом, хотим вам кое-что предложить. Мы оба ненавидим Пардальяна: у нас с ним старые счеты. А смерть герцога де Гиза десятикратно усилила нашу ненависть…

— Оно и понятно, — флегматично заметил Крийон. — И что же вы предлагаете?

— Разрешите нам отправиться в погоню. Мы готовы поклясться, что вернемся в королевскую тюрьму, и вернемся с головой этого мерзавца.

— Крийон, Крийон! — умоляюще произнес раненый Ларшан. — Отпустите их. Я за них ручаюсь! А если они поймают негодяя Пардальяна. я уговорю короля простить им измену и даровать свободу.

— Ну что же, господа, я согласен! — воскликнул Крийон. — Попытайтесь поймать Пардальяна.

Менвиль и Бюсси-Леклерк вскочили на коней и умчались, а Крийон склонился над Ларшаном.

— Здорово тебе досталось?

— Нога перебита, — ответил Ларшан. — Послушайте, господин Крийон, уверяю вас, в открытом бою шевалье не справиться с двумя таким противниками!

— Да, отпустил я их по твоей просьбе, так что пускай тебя и благодарят за то, что случится, и случится непременно.

— О чем это вы?

— Они не вернутся, старина…

— Не может быть. Они же дали слово!

— Я не сомневаюсь, что свое слово они бы сдержали. Но если Менвиль с Бюсси-Леклерком и нагонят шевалье, вряд ли они его поймают… впрочем, может, им повезет и они вернутся, но, конечно, без головы шевалье и сильно потрепанные и покалеченные…

— Неужели этот Пардальян так страшен?

— Разве ты сам в этом не убедился, приятель? И знаешь, что я еще тебе скажу?

— Что, сударь?

— Представь, что случилось невероятное и Пардальяна захватили? Что ты тогда сделаешь?

— Как «что»? Вздерну его на ближайшем же дереве!

— Ты вознамерился повесить коннетабля?

— Кого? Кто тут бредит — я или вы? Какого еще коннетабля?

— Пардальяна… Ты его собираешься повесить, а король приказал разыскать его, чтобы сделать коннетаблем!

— Да почему? — недоуменно спросил Ларшан, у которого уже все в голове перемешалось.

— Потому что если король еще жив, если Валуа еще правит Францией, то только благодаря шевалье де Пардальяну. Именно он убил герцога де Гиза.

Ларшан застонал, словно на него обрушился еще один канделябр или очередная Афина Паллада, и потерял сознание. Крийон расхохотался и приказал со всеми предосторожностями доставить своего незадачливого подчиненного в замок.

Тем временем Пардальян и Фауста верхом пересекли город и выехали через городские ворота. Никто и не подумал останавливать их. Они проехали по мосту через Луару и поскакали вдоль берега. Фауста внимательно наблюдала за этим странным человеком, который, погубив ее, одновременно спас ей жизнь.

Прекрасная итальянка была мрачна. Ее глаза, напоминавшие огромные черные бриллианты, сверкали. Пока они мчались в неизвестность, Фауста спорила сама с собой. О чем она думала? Что мучило и терзало эту гордую натуру? Богатое воображение принцессы уже рисовало перед ней картины будущего…

И все ее планы связывались лишь с одним человеком… В душе ее расцветало чувство, которое она столько времени старалась подавить, а губы шептали дорогое имя: Пардальян, Жан де Пардальян!

Вся жизнь ее сосредоточилась теперь в этом человеке! Неожиданно Фауста остановила коня и произнесла:

— Шевалье, я дальше не поеду, не поговорив с вами! Выслушайте меня!

Голос ее звучал так необычно, что шевалье быстро натянул поводья. Беглецы находились на берегу Луары. За рекой вздымал свои темные башни Блуа и высился неприступный старинный замок, поражавший путешественников и вдохновлявший поэтов. Перед ними катила свои воды Луара — напитавшаяся зимними дождями, бурная, быстрая.

— Сударыня, — сказал шевалье, — нам нельзя останавливаться. Не исключено, что нас преследуют…

— Я не поеду дальше, не поговорив с вами! — упрямо повторила Фауста.

Пардальян вздохнул, но ответил вежливо:

— Я готов вас выслушать!

Вы читаете Заговорщица
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату