— Неужели это правда, сынок? — прошептал он, и на глазах у него блеснули слезы.

— Да. Но и это еще не все. — Бру очень похоже скопировал слова отца. На его губах заиграла улыбка, а на щеках появились ямочки. Он поднял микрофон. — У меня есть еще один сюрприз, — сказал он, снова привлекая к себе Пенелопу.

Слушатели зашикали.

От его любящего взгляда у Пенелопы дрогнуло сердце. Посмотрев ему в глаза, она поняла, что принадлежит ему без остатка на всю жизнь.

— Около часа тому назад Пенелопа Грейс Уэйнрайт согласилась стать Пенелопой Грейс Брубейкер. Моей женой. — Со взглядом, полным такой любви, что у всех слушателей перехватило дыхание, он наклонился и поцеловал ее.

Аудитория дала о себе знать визгом и криками. Большой Дедди смотрел на них с широко открытыми глазами и ртом. Застыв на секунду, потрясенный патриарх семейства Брубейкер вдруг качнулся.

— Боже! — Мисс Кларисса в один миг оказалась рядом с мужем. Мак и Бак подскочили следом за ней, а Бру и Пенелопа подхватили его под руки. — Большой Дедди! — Мисс Кларисса похлопала его по щекам, и он очнулся. — Большой Дедди! У тебя все в порядке?

— Ага, — простонал Большой Дедди и, опершись на руку Бру, поднялся и уставился на Пенелопу. — Лучше некуда. Добро пожаловать в нашу семью, дорогая. Право подвести тебя к алтарю на свадьбе я никому не уступлю. — Его глаза блестели от непрошеных слез.

— Спасибо, Большой Дедди, — прошептала Пенелопа. У нее сжало горло, а сердце преисполнилось благодарности к человеку, отнесшемуся к ней с отеческой любовью.

Повернувшись к жене, Большой Дедди широко улыбнулся.

— Ну, дорогая, теперь Бру у нас в полном порядке, и можно приниматься за Мака.

Бак хлопнул Мака по спине и расхохотался.

— Слыхал, братишка? Теперь Большой Дедди возьмется за тебя.

Обреченно вздохнув, Мак покачал головой.

— А ты особенно не радуйся. После меня на очереди ты, не забывай.

Бак нахмурился.

— Не-е…

— Вот тебе и «не-е»! — засмеялся Мак.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

,

Примечания

1

daddy — папочка (англ.).

2

prim (англ.) — чопорный, жеманный. — Прим. перевод.

Вы читаете Неукротимый Бру
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×