Она назвала свое имя и адрес, а потом бросилась обратно в кухню, схватила еще один стул и поволокла его в коридор первого этажа, отшвырнув на ходу коврик, попавшийся ей под ноги.

— Алло? Вы меня слышите? — заговорила диспетчер.

Айви вновь прокричала ей адрес и едва успела подпереть спинкой стула ручку входной двери, как услышала, что проволочная сетка со скрипом отворяется и в замке поворачивается ключ.

Айви выронила трубку.

— Убирайся! Я вызвала полицию! — закричала она, глядя на дверь.

В ответ раздался глухой сильный удар — это Мелинда всем телом навалилась на преграду.

— Ты опоздала! — пронзительно выкрикнула Айви и попятилась назад. — Они все еще остаются на линии. Полиция может появиться здесь в любую минуту…

Мелинда вновь с разбегу ударила в дверь. И еще раз. И еще. Стул заскользил по полу. Айви сорвала статуэтку Бесси с перил лестницы. Последовал еще один мощный удар, когда Мелинда всей тяжестью тела навалилась на дверь. Ножки стула со скрежетом проехали по полу очередную пару дюймов. Еще одно такое усилие — и эта ненормальная ворвется в дом.

Айви нырнула в стенной шкаф для одежды. Она уже закрывала за собой дверцы, когда стул, подпиравший входную дверь, с грохотом упал на пол. Путь был свободен, и Мелинда беспрепятственно вошла в дом. Айви села на пол и постаралась забиться в самый темный и дальний угол.

Мелинда расхаживала по дому.

Айви ждала, выглядывая в щелочку между сваленными друг на друга чемоданами и саквояжами. Дверца стенного шкафа оставалась приоткрытой, и Айви боялась, что вот сейчас она распахнется, внутрь шагнет Мелинда и вытащит за волосы из ее жалкого укрытия.

А потом снаружи завыли сирены.

На мгновение в приоткрытую дверь Айви увидела Мелинду, поспешно направлявшуюся в гостиную. Сирены ревели все громче и громче, они приближались с каждой секундой, пока Айви не стало казаться, что визгливый вой рождается у нее под черепной коробкой. До ее слуха донесся глухой чавкающий удар.

Приближающиеся шаги, тяжелая поступь. Все ближе и ближе.

Дверь шкафа распахнулась. Айви съежилась и в страхе закрыла голову руками. Пиджаки и костюмы раздвинулись. На пороге стоял полицейский, целясь в Айви из пистолета. Коридор заливали мертвенные вспышки красно-синих мигалок полицейских машин, останавливающихся на лужайке и подъездной дорожке. Весь дом за спиной полисмена заполнили фигуры в форме и штатском.

— Слава богу, — прошептала Айви, на четвереньках вылезая из шкафа. В дверях появился детектив Бланчард, держа в опущенной руке пистолет. Заметив Айви, он устремился к ней.

Живот у нее вдруг стремительно начал наливаться болью и твердеть.

— Она здесь, — еще успела прошептать Айви. — Мелинда Уайт.

Детектив Бланчард протянул ей руку и помог подняться на ноги.

Айви споткнулась и скорчилась от боли. На этот раз схватки обрушились на нее безо всякой преамбулы. Ей показалось, что ее тело скрутили толстые стальные пальцы, выворачивая ее наизнанку и выжимая все соки. С глухим стуком статуэтка Бесси полетела на пол.

— Здесь чисто! — донесся сверху чей-то звонкий голос.

— Здесь тоже. — Реплика последовала с первого этажа.

— Где она? — спросил Бланчард.

— Мне показалось, что она вошла…

Очередные схватки заставили Айви поперхнуться словами. Она слабо махнула рукой в сторону гостиной.

Подняв пистолет и держа его перед собой обеими руками, Бланчард подошел к двери и заглянул внутрь.

Айви осталась стоять на месте, привалившись спиной к стене, считая про себя и изо всех сил сдерживаясь, чтобы не закричать. Наконец, с трудом переставляя ноги, она перешагнула порог гостиной. Бланчард обошел комнату по кругу, заглянув под диван и отодвинув в сторону кресло с подголовником. Поднял крышку деревянного дивана у окна, бросил взгляд внутрь и тут же опустил ее. Он повернулся к Айви, уронив руку с пистолетом вдоль тела.

— Здесь никого нет.

Выходит, она ошиблась. Быть может, Мелинде все-таки удалось улизнуть в том шуме и суматохе, которыми сопровождалось появление полиции.

Айви оттолкнула его в сторону и вошла в комнату. На кофейном столике валялась сложенная вчетверо газета. На верхней странице виднелся наполовину разгаданный Дэвидом кроссворд, тот самый, над которым он трудился в свой последний вечер, проведенный дома. Айви взяла газету в руки, вспомнив, как сама швырнула ее под деревянное сиденье у окна.

Тот глухой стук, с которым детектив Бланчард закрыл крышку дивана под окном, — она ведь услышала тот же самый звук через несколько секунд после того, как Мелинда мелькнула перед ней в приоткрытом дверном проеме, направляясь в гостиную.

Айви подошла к сиденью под окном. На разрисованной крышке блестели капельки влаги. С бешено бьющимся сердцем она осторожно приподняла ее. Внутри было пусто — четыре голые стенки и пол. Но на дне и здесь виднелись темные пятна в том месте, где влага впиталась в дерево.

Айви наклонилась и провела рукой по внутреннему шву. Кончики ее пальцев нащупали полукруглый вырез в панели, прикрывающей дно. Она сунула в отверстие палец и потянула на себя.

Бланчард схватил ее за руку. Знаком показав ей, чтобы она отошла в сторону, он поднял пистолет. Перегнувшись через край сиденья, он приподнял дно, которое откинулось на петлях, как потайная дверь в склепе из какого-нибудь фильма ужасов.

Айви вздрогнула. Ей вдруг показалось, что в лицо ей ударил порыв холодного и промозглого ветра. Под днищем обнаружились узкие ступеньки, круто уходившие вниз, в темноту. Лестница. Откуда-то из глубины пробивался слабый свет.

— Полиция! — крикнул Бланчард. — Мы знаем, что вы там! Выходите с поднятыми руками!

Он кивнул головой полицейскому в форме, который тут же подошел к ним, держа в руке пистолет.

Бланчард не стал ждать ответа.

— Я иду к вам, — вновь крикнул он и перешагнул через переднюю стенку деревянного диванчика.

Встав на верхнюю ступеньку лестницы, он начал осторожно спускаться вниз. Айви моментально узнала характерный скрип деревянных половиц.

Снизу долетели приглушенные голоса и шарканье ног, а потом наступила тишина. Через несколько секунд показалась Мелинда, руки ее были скованы за спиной наручниками. Парик и подкладка на талии, изображавшая огромный живот, куда-то исчезли. За нею по пятам следовая детектив Бланчард, поддерживая ее под локоть.

Айви медленно попятилась от окна и остановилась только тогда, когда забилась в самый дальний угол гостиной, откуда отступать дальше было уже некуда. Сердце, казалось, готово было выпрыгнуть из груди.

Мелинда перешагнула через стенку сиденья и вышла в комнату. Вспышки света от полицейских мигалок, как в чудовищном калейдоскопе, пробегали по ее мертвенно-бледному лицу. Она равнодушно огляделась по сторонам. Взгляд ее остановился на Айви.

— Ее муж изнасиловал меня, — ровным невыразительным голосом заявила она.

Детектив Бланчард шагнул вперед, загораживая Айви, и подтолкнул Мелинду к выходу из комнаты.

Мелинда сделала несколько шагов и вдруг развернулась, глядя на Айви.

— Знаешь, что сказал мне твой драгоценный супруг, когда мы занимались любовью? Он сказал мне, что я — не такая, как все. Он сказал, что я — особенная и что таких, как я, больше нет.

Вы читаете Никогда не лги
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату