Мгновение слышалось только потрескивание, после чего вновь раздался голос Хьюза:

— Карвер, возможно, они намерены захватить город и окружить нас в спортивном зале. Даже если... — голос его заглушил громкий пронзительный звук, так что Бэбкок едва не выронил рацию.

Он положил рацию в карман и вновь взялся за прибор ночного видения. На западной дороге показался фургон. На крыше его виднелось орудие, поворачивающееся почти на сто восемьдесят градусов.

— Проклятие, — пробормотал Бэбкок.

Противник знал частоту, на которой они вели переговоры. Разумеется, частоту можно было изменить, но для этого требовалось перенастроить все три рации. Противнику не полагалось знать их частоту... — Внезапно Бэбкок почувствовал холод в области живота. Рация по-прежнему издавала оглушительный треск.

Каким образом противник мог узнать их частоту?

Бэбкок опустил руку в карман и выключил рацию.

Камера, закрепленная не более чем в ярде, внезапно ожила, начала поворачиваться и остановилась, направленная на него.

Бэбкок вновь оглянулся на дороги. Всего не более шестидесяти человек. Куда подевались остальные пятьдесят? Он облизал губы, прикасаясь к материи маски.

Он извлек из-за пояса герберовский нож, на мгновение взвесил его в руке и вдребезги разнес линзы камеры. Потом скользнул под ограждение и направился к лестнице, ведущей вниз.

Дарвин окинул взглядом свою рацию. На вид та была совершенно исправна, и все-таки из нее не доносилось ничего, кроме шума и треска, напоминающих завывания баньши.

— Шопен! — Хьюз сложил рацию и побежал в сторону баскетбольной площадки, где находился Эйб Кросс. — Что это за шум?

— Они глушат наши “мотороллы”. — Термин использовался достаточно широко, вне зависимости от того, действительно ли прибор был изготовлен фирмой “Моторолла”.

— Что они делают?

— Ты меня слышал. Приготовь заложников. Если они обнаружили нашу частоту, то, возможно, засекли последнюю передачу, в которой я упомянул о спортивном зале.

— Проклятье!

— Вот именно. — Скользя рукой по поручню, Хьюз перепрыгивал через ступеньки. Спустившись, он несколько запыхавшись, произнес: — Поторапливайся! — Затем обвел глазами зал. Джилл Бейтс отсутствовала. — Где эта девушка?

Кросс, остановившийся в центре баскетбольной площадки, повернулся к нему.

— Джилл?

— Быстро проверь женский туалет! — Хьюз, чувствуя, что девушки им не найти, повернулся к заложникам. — У нас неприятности! Придется сменить место. Забирайте свои вещи, уходим! Быстрее!

Все его неприятные предчувствия сливались в одно целое, и картина получалась самая неприятная. Если команда противника внезапно надумала сменить правила игра, напрашивался неизбежный вопрос: Почему?

Глава 16

В женском туалете не было никого, поэтому Кросс на всякий случай осмотрел и мужской.

— Джилл! Джилл!

Он знал, Хьюз поведет заложников назад, в пивную с бесконечным лабиринтом соединяющихся друг с другом подвальных помещений. Как и все остальное, пивная была заранее “заминирована”.

Кросс вновь вернулся в зал. Посмотрел вверх на беговую дорожку, перепрыгивая через две ступеньки, поднялся на нее и побежал, выкрикивая:

— Джилл! Джилл Бейтс!

Круг дорожки закончился. Джилл не было. Кросс бросился вниз по ступенькам, спрыгивая с последних пяти и едва не теряя равновесия.

Накануне Хьюз изменил расположение контактов взрывчатки, и теперь Кроссу, покидающему здание последним, предстояло замкнуть цепь. Хьюз показал ему, как это делается. Кросс раздраженно встряхнул головой. Странное поведение Джилл Бейтс давно должно было насторожить его — взять хотя бы то, как легко она застала его врасплох. Он же проявил излишнюю самоуверенность, граничащую с глупостью.

Кросс остановился у двери, через которую Хьюз с заложниками покинули здание, и принялся соединять разомкнутые контакты. Вдали слышался шум приближающихся грузовиков.

Кросс достал пистолет. Хорошенькие учения. Он со всех ног бежал в сторону церкви. Если Хьюз был прав, и Джилл действительно прятала там оружие, возможно, у нее есть и другие причины вернуться туда. Ничего другого ему в голову не приходило.

Шум приближающихся грузовиков значительно усилился. Где Бэбкок? Что происходит?

Он уже наполовину пересек прилегающую к церкви площадь, когда заметил фигурку Джилл Бейтс, метнувшуюся в сторону здания.

— Джилл!

В ответ она, не оглядываясь, побежала еще быстрее. Кросс припустил за ней.

Гюнтер Ран поднес ко рту микрофон рации.

— Говорит Ран. При появлении объектов можете открывать огонь. — Он откинулся на спинку сидения грузовика, глядя прямо перед собой. Люди, на которых объявлена охота, неспособны открыть ответный огонь, неспособны каким-либо образом уйти от уготованной им судьбы.

Игра даже несколько разочаровывала его своей простотой.

Глава 17

Джилл Бейтс находилась в двух шагах от церкви.

Звук мотора неожиданно стих, и Эйб Кросс оглянулся на дорогу, ведущую к городку со стороны церкви.

— Проклятье! — Он рванулся вперед изо всех сил, испытывая сильное искушение выбросить бесполезное оружие. Двое одетых в белые комбинезоны мужчин, выпрыгнувшие из переднего грузовика, присели, заняв классическую позу для запуска шестидесяти шестимиллиметровой ракеты М-72А2.

— Джилл, на землю! — каким-то образом, несмотря на расстояние, Кросс знал, что эти ракеты — настоящие. — Джилл!

Девушка исчезла за углом церкви. Кросс услышал свистящий звук. Не оглядываясь, он продолжал бежать.

Мгновение спустя позади раздался грохот взрыва, в спину ему ударила воздушная волна, и земля завибрировала под ногами. Теперь он оглянулся. Огненная вспышка озарила центр площади. Послышался крик, сопровождаемый звуками автоматных очередей. Люди в белых комбинезонах устремились к нему.

Пуля ударила в снег неподалеку от его ноги. Кросс рванулся в сторону церкви, еще крепче сжимая рукоять пистолета. Поравнявшись со зданием, он вновь увидел Джилл. Она что-то кричала.

В руке она держала пистолет.

Кросс начал поднимать пистолет, направляя оружие в ее сторону. Но времени было слишком мало.

Он бросился на землю. В ушах у него все еще звенело от взрыва, но не настолько громко, чтобы он не расслышал раздавшихся впереди выстрелов. Пистолет Джилл прогрохотал дважды, затем еще и еще два раза.

Кросс оглянулся назад. Двое его преследователей замертво упали в снег. Третий вскидывал автомат, готовясь нажать на спуск.

— Эй, парень! Поостынь немного, — окликнул его Кросс.

Мужчина на мгновение заколебался, и Кросс дважды выстрелил ему в грудь. Позади еще два раза прогрохотал пистолет Джилл.

Грузовики один за другим продвигались по городку. Кросс вскочил на ноги, но не побежал в сторону Джилл. Он устремился к ближайшему из погибших, чтобы забрать у него заряженные магазины для автоматов. Очередь с одной из машин ударила в землю прямо перед ним, заставив развернуться и вновь помчаться к церкви. В пистолете оставалось четыре заряда. В запасе еще имелись патроны плюс боеприпасы для девятимиллиметрового оружия, но пока стрелять он мог только из боевого пистолета. На

Вы читаете Диверсант
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату