палец вверх, повторил: – Гидроканал, етить его, порван. Это знач, шнорк прессухе, жарить меня в корму. А без прессухи тута ваще как хмары, гиларь те в худро.

– Вали отсюда. – Сержант шевельнул плечом в тяжелой броне. – Не было команды пускать никого.

– Да ты глянь, – техник ткнул грязной бумажкой прямо в лицо сержанту. – Уровень три? Три. Кишка? Восьмая бэ. А че там до приказов твоих, мне ваще нашноркать на них. – Он громко заржал, снисходительно оглядывая солдат. – Без прессухи, хмарь гилонский, тут ничо ваще не дыхнет. Понял, гиларь квелый?

Сержант, уже понявший, что так просто он не отделается, прижал тангенту переговорника:

– Шестой пост, шестой пост. – Потом пощелкал переключателем частот. – Опять сдох, тварь тешконская. – Он обернулся на солдат: – Давай, Гаст, дуй к командиру, доложи, что какой-то придурок рвется в спецотсек. Да побыстрее там.

– Это кто придурок? – Техник пододвинулся еще ближе и вдруг на какое-то мгновение словно размазался в воздухе. Когда он остановился, все четверо десантников уже лежали на полу.

Наручный прибор, который, однако, не был ни подделкой, ни оригинальным устройством от Бероа, а являлся совершенно эксклюзивным изделием, произведенным в недрах имперской безопасности и стоившим примерно в пять раз дороже, чем золотая финтифлюшка, отключил функцию подавления связи, как только Корвон прижал кнопку на браслете.

– Готово, – бросил он в коммуникатор и, обыскав сержанта, достал у него из кармашка карточку- допуск. Вставив ту карточку, которая была у него, и ту, что нашел у сержанта, он дождался, пока массивная дверь не отъедет в сторону, и стал затаскивать тела вовнутрь. К этому времени подоспели несколько человек, ставшие помогать технику. Еще через несколько минут тяжелая бронедверь, способная выдержать прямое попадание стомиллиметровой бронебойной ракеты, снова закрылась, наглухо отсекая бронекапсулу от остального корабля.

Помещение, где находился ИскИн, было, по сути, одним огромным сейфом с толстенными стенами и единственной мощной бронедверью. Так как это место было центром управления огромной эскадрой и размещения ценнейшего оборудования, его еще перед размещением ИскИна дополнительно усилили, защищая в том числе и от абордажных групп.

Мужчины заклинили механизм открывания, прошли по коридору и попали в высокий зал, в центре которого стоял остов будущего коммуникационного узла.

– Я думаю, это где-то в районе основных процессоров. – Техник, так лихо вырубивший десантников, внимательно посмотрел вокруг. – Термосканер.

Другой мужчина достал крошечный прибор, похожий на коробку для зубочисток, и стал осматривать сквозь нее помещение.

– Там.

Стена, на которую показал человек со сканером, ничем не отличалась от других, но опытные специалисты быстро нашли скрытые от посторонних глаз замки.

Медленно, словно преодолевая сопротивление, кусок стены пополз вверх, открывая проход в еще одно помещение.

Среди уходящих вдаль шкафов с биоячейками змеились многочисленные шланги, еле слышно булькала жидкость и едва заметно пахло чем-то сладковатым.

– Ищем, – бросил Гарт Корвон и первым приступил к осмотру помещения.

– Вы ищете бомбу? – внезапно прозвучал глубокий женский голос.

В отличие от соратников Корвон сориентировался мгновенно.

– А ты можешь нам помешать? Я, кстати, полагал, что ты привязан к мужскому операнду.

– Нет. – ИскИн рассмеялся тихим, но звучным голосом. – Рагорн – это аббревиатура. Мое собственное имя Тарисса. Насколько я могла понять, небольшие заряды распределены под четными шкафами и один – на системе жизнеобеспечения. Если будете взрывать, то лучше начинать именно с этого узла. Тогда для меня все произойдет быстрее.

– Ну, с этого так с этого.

Трана Корвона, которому дали кличку Смерть совсем не за красивые глаза, смутить таким поворотом было невозможно. С помощью инструментов, лежащих в коробе, он быстро вскрыл кожух установки и, заглянув внутрь конструкции, удовлетворенно вынырнул наружу.

– Годится. Там килограммов пять гатава.[12] Разнесет все в пыль.

– Кстати, – снова раздался голос ИскИна, – а как вы планировали покинуть корабль после взрыва? Не подумайте, что я решу вам помешать, но мне просто интересно.

– А никак. – Тран улыбнулся. – Зато если мы уничтожим тебя, то весь флот, который собирает сейчас Имперский Совет, не будет стоить и ржавой гайки. Пусть попробуют синхронизировать работу двух с половиной тысяч единиц боевых кораблей, не считая беспилотников и летающей мелочи. Там без тебя такая каша начнется, что они сами себя перебьют еще до столкновения с флотом моего сына.

– Гарт Корвон ваш сын? – Перед Корвоном материализовалась голопроекция невысокой, но хорошо сложенной девушки.

– Да. – Несмотря на то что это была всего лишь проекция, Тран-Смерть смотрел ей в глаза.

– А может, вы знаете кого-то из его окружения?

– Наверняка ты намекаешь на Борса, – проворчал Корвон-старший. Другие офицеры, чувствуя важность разговора, замерли.

– Именно его я имела в виду. – Девушка кивнула. – У меня есть прямой выход на Борса. Возможно, вы хотите поговорить?

– Думаешь, это что-то изменит?

– Возможно, да, а возможно и нет, но попробовать стоит!

– Давай свою связь.

Борс возник в помещении в виде той проекции, которую создал по рекомендации Гарта.

– Не напомнишь, сколько мин фигурировало в первоначальном плане захвата базы Санитаров? – Корвон был от природы недоверчивым человеком и проверял все что можно.

– Три, – Борс улыбнулся. – Могу назвать их серийные номера, но боюсь, вы их сами не помните.

– Привет, Борс. – Тран приветственно взмахнул рукой.

– Добрый день, господин полковник. – Он учтиво кивнул. – Вижу, вы надумали решить проблему военного противостояния флотов кардинальным образом?

– Твоя идея, кстати сказать. – Корвон присел на снятый с установки кожух.

– Ну, не идея, а один из вариантов решения, – не согласился Борс. – Но теперь ситуация изменилась. В уничтожении Тариссы нет никакой необходимости.

– Я тебе, конечно, верю, – медленно произнес полковник, – но нам-то теперь что делать? Все, выходит, зря?

– Как раз нет. – Борс улыбнулся. – Если вы разминируете все взрывные устройства, то Тарисса сможет попробовать перегнать корабль на орбиту Сарда. Установка перехода, правда, еще не отлажена, но попробовать стоит.

– А ты не подставишь нас вместе со своей дамой? – Корвон нахмурился. – Что-то очень это напоминает провокацию.

– Тогда зачем нужно разминировать процессорный зал? – Борс рассмеялся. – Тарисса могла вас всех усыпить еще тогда, когда вы вошли в помещение. Можете сами проверить. Под потолком – распылители. И это совсем не та система, которую вы перекрыли. Та работала по команде с центрального поста, а эта приводится в действие самой Тариссой.

Один из офицеров ловко взобрался на шкаф и быстро разобрал матово-белый колпак на потолке.

– Точно, командир.

– Тари, включи вентиляцию на полную и пшикни где-нибудь в углу. Господина полковника довольно сложно уговорить.

Серая дымка, заклубившаяся возле распылителей, была мгновенно втянута в вентиляцию резко усилившимся движением воздуха.

Тран вздохнул.

Вы читаете Воины Сарда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату