порцию объятий.
Мы тут же бросились обнимать Дэвида, гладить его по голове и капать горячими слезами ему на одеяло, так что в конце концов он попросил нас прекратить это. Когда мать снова села в кресло, а я на край кровати, лицо Дэвида уже приняло мужественное выражение, но я видела по его глазам, что ему было приятно наше внимание.
Наконец, когда слезы были вытерты, я обратилась к матери:
– Мама, не нужно бросать Джерри…
– Нет уж, пусть как хочет, так и поступает, – прервал меня Дэвид.
Я с укором посмотрела на него, потом снова повернулась к матери.
– Мы не должны были заставлять тебя делать то, что ты не хочешь. Тебе же хорошо с Джерри, ты любишь его, ведь так?
Мама грустно кивнула:
– Да, но…
– Никаких «но». Я вижу, как он обращается с тобой. Он заботится о тебе, он добрый и хорошо относится ко мне, к Дэвиду, и он всегда помогает нам. – Я бросила быстрый взгляд на брата. – Ну по крайней мере очень старается помогать.
– Когда это он помогал мне? – подозрительно спросил Дэвид.
Я с вызовом посмотрела на него:
– А разве не Джерри купил тебе билет на самолет до Сан-Диего, когда у тебя не осталось ни цента? И еще он предложил тебе работу в его фирме…
– Он чинит яхты, – запротестовал Дэвид. – Я не умею чинить яхты.
– Этому можно научиться. Чинить яхты гораздо честнее, чем протирать штаны, ничего не делать и жить за мой счет и за счет Клариссы.
Дэвид сразу помрачнел, он словно прикидывал, действительно ли лучше чинить яхты, чем жить за наш с Клариссой счет.
– Тут ты, возможно, снова права, – наконец недовольно буркнул он.
Я повернулась к матери:
– Мы не встанем у тебя на дороге, мама. Мы хотим видеть тебя счастливой. Правда, брат?
Поскольку Дэвид молчал, я бросила на него свирепый взгляд.
– Нуда, конечно… Разумеется…
– Мы хотим, чтобы ты жила той жизнью, которая тебе по душе, и если эта жизнь включает Джерри, что ж, значит, так тому и быть. Я правильно говорю?
– Правильно, – пробубнил Дэвид.
– Джерри хороший парень, так или нет?
– Так. – Дэвид вздохнул и отвернулся.
– Ну вот, значит, Джерри остается. Если хочешь, мам, выходи за него замуж.
Мать неуверенно посмотрела на меня, потом улыбнулась сквозь слезы:
– Хорошо, может быть…
– А если он окажется просто жадной до денег пиявкой, я утоплю его в Мишен-Бей. – На моем лице словно сама собой появилась угрожающая ухмылка.
– Вот эта идея мне нравится. – Дэвид тут же воспрянул духом.
Мама усмехнулась сквозь слезы, потом кивнула:
– Он не жадная пиявка, он очень хороший.
– Ладно, посмотрим… – буркнул Дэвид.
– И еще ему придется очень стараться, – я подмигнула матери, – ну, чтобы доставить тебе удовольствие…
Ответом мне был глубокий вздох, потом мать снова улыбнулась:
– Думаю, с этим все будет в порядке.
И тут же мы обе вздрогнули от истошного крика Дэвида:
– О Господи, меня сейчас опять вырвет!
Глава 29
ВЕЧЕРНИЙ РЕЙС В ЛАС-ВЕГАС
Выйдя из палаты Дэвида, я обнаружила в коридоре Джерри: он терпеливо дожидался, когда ему позволят войти. Чуть дальше на диванчике сидела Кларисса и, читая газету, жевала сандвич. Реджинальд, устроившись около нее, читал старый-престарый журнал «Пипл».
– Ну как, все в порядке? – спросил Джерри, было заметно, что он чувствует себя неловко и сильно волнуется. Вероятно, Джерри догадывался, о чем мама хотела поговорить с нами, и понимал, что, если ей придется выбирать, она выберет не его.