У меня вдруг пересохло во рту.
Глаза Ника неожиданно заискрились, потом он перевел взгляд на Джерри, и у него на лбу пролегла маленькая морщинка.
Джерри тут же протянул руку.
– Джерри Мерфи, – объявил он и ухмыльнулся. Эта ухмылка объяснялась тем, что Джерри прекрасно понимал, что за мысли сейчас бродили в голове Ника.
– Почему бы вам не сесть за наш столик? – любезно предложила мама.
Я многозначительно посмотрела на Ника, мысленно повторяя: «Нет! Только не это!»
Если мои посылы и были правильно истолкованы, Ник, видимо, решил их проигнорировать.
– Отличная идея. Энтони, не возражаешь, если мы присоединимся к нашим друзьям?
Теперь я стала испепелять взглядом Энтони. Я пыталась внушить ему, что ресторан мгновенно провалится в тартарары, если он позволит нам присоединиться к матери и Джерри.
– Разумеется, нет. – Энтони любезно улыбнулся. – Прошу. Я сейчас принесу вам бутылочку превосходного вина _ презент от нашего заведения.
К концу обеда Ник, мама и Джерри уже разговаривали, как старые друзья. Я смотрела на них и старалась наслаждаться жизнью.
– Как Дэвид? – неожиданно спросила мама.
– Дэвид?
– Твой брат, – объяснил мне Ник. – Тот самый парень, который спит в твоей гостиной на диванчике.
– Ах, Дэвид, – промямлила я, стараясь придать лицу любезное выражение. – С ним все в порядке, он ищет работу.
Мама вдруг забеспокоилась:
– Так он еще ничего не нашел?
– Нет.
Лицо ее стало озабоченным, и Джерри, глядя на нее, положил вилку.
– Если ему нужна работа, я всегда готов взять его в свой бизнес. Дэвид много помогал мне в Чикаго, и теперь я буду счастлив помочь ему.
– Но он ничего не понимает в лодках и не умеет их ремонтировать. – Я пожала плечами. – Дэвид создает компьютерные чипы.
– Это не имеет значения. Мне нужны люди, и как знать… Может, когда-нибудь мне понадобятся и компьютерные чипы тоже.
– Все равно это плохая идея, – твердо сказала я.
Джерри пожал плечами:
– Тем не менее передай ему мои слова. Он может прийти ко мне в любое время.
Тут нам принесли десерт – нечто белое, кремовое, украшенное шоколадом. Картину довершала россыпь ягод и кусочков фруктов.
Мы стали охать и ахать, чтобы доставить удовольствие повару, а потом чокнулись особым десертным вином, и разговор возобновился. Все были счастливы и наслаждались приятным времяпрепровождением, одна я с нетерпением ждала окончания этого утомительного спектакля.
Потом появился повар Карлос и присел к нашему столику, после чего они с Ником предались воспоминаниям. Похоже, мать и Джерри ничего не имели против этого: Джерри смеялся и время от времени вставлял в разговор какую-нибудь шутку, мать делала то же самое.
У меня внутри все кипело, но Ник как будто не замечал, в каком я состоянии. Может, ему все равно? Да и кто я такая, чтобы портить ему удовольствие?
Вскоре нам сообщили, что ресторан закрывается. Карлос, поднявшись, стал с нами прощаться.
Мы вышли из ресторана, но Ник, Джерри и мама все еще продолжали разговаривать. Я стояла рядом с Ником и молила Бога, чтобы мама не пригласила нас продолжить вечер у нее дома.
Наконец они с Джерри направились к машине, но, прежде чем сесть в нее, мама обернулась и, внимательно посмотрев на нас, улыбнулась.
Однако это вряд ли могло помочь, так как мое настроение было безнадежно испорчено.
Глава 18
ЛЮБОВЬ, САЛЬСА И КУХОННЫЕ СТОЛЫ
– С тобой все в порядке? – Мы снова ехали по бульвару Ла-Джолла по направлению к Мишен-Бей, и Ник время от времени озабоченно поглядывал на меня.
– Да.
Ник даже не спросил, хочу ли я поговорить с ним о сегодняшнем вечере: он смотрел прямо перед собой, его локоть лежал на окне. Ларри наверняка обрушился бы на меня с критикой и стал обвинять в том, что мать выбрала себе такого неподходящего мужчину, но Ник при любых обстоятельствах вел себя тактично.
– А ты как себя чувствуешь? – поинтересовалась я. Ник бросил на меня удивленный взгляд.