– Великолепно. Чудесная ночь, хорошая еда, со мной красивая женщина – разве этого мало для счастья? – Он улыбнулся.
Я не знала, что ему ответить, и поэтому сочла за лучшее промолчать.
Ник доехал до конца бульвара Мишени свернул к парку. Я хорошо знала этот парк: мы часто ходили сюда гулять всей семьей, когда я была маленькой. Здесь на берегу залива можно было половить рыбу или посидеть и полюбоваться на разноцветные паруса яхт.
Ник остановил машину и выключил фары, потом повернулся ко мне.
– В чем дело, Бренда?
Я по-прежнему молчала, но Ник не торопил меня и не требовал немедленных объяснений. Но, как всегда, был прав – чтобы иметь дело со мной и моей сумасшедшей семейкой, надо запастись терпением.
– Что ты думаешь о Джерри? – наконец спросила я.
Казалось, этот вопрос удивил Ника.
– Джерри? Ну, вроде бы неплохой парень.
Я вдруг рассмеялась:
– Вы практически одного возраста.
Ник бросил рассеянный взгляд на руль.
– И что? Что ты пытаешься сказать мне?
Я провела указательным пальцем по стеклу.
– Просто мне не хочется, чтобы ты называл это омерзительным. – Я вздохнула. Слово «омерзительно» употребил Ларри, говоря о моей матери и Джерри. Еще он называл их отношения гадостью.
– У меня и в мыслях такого не было. Это, возможно, удивит тебя, но я не лезу в чужие дела и не приклеиваю никому ярлыки.
– Дэвид не хочет больше разговаривать с матерью. – Это мое сообщение прозвучало особенно мрачно.
– Вряд ли он прав. – Ник на мгновение задумался. – Но я не очень понимаю, почему ты так волнуешься из-за того парня, приятеля твоей матери?
– Потому что это моя мать и моя жизнь. К тому же, возможно, из-за всей этой истории ты уже жалеешь, что стал со мной встречаться…
– Ничуть не жалею. – Ник убрал прядь волос с моего лица. – Я хочу встречаться с тобой, хочу видеть тебя каждый день и хочу, чтобы ты знала, что ты мне очень нравишься. Кстати, твоя семья тоже. – Он сказал это очень искренне.
– Правда?
Ник усмехнулся:
– Правда. Вы с Дэвидом должны оставить Сару в покое на некоторое время.
Я незаметно перевела дыхание.
– А что бы ты сказал, только честно, если бы это твоя мать встречалась с Джерри?
Он на мгновение задумался.
– Ну, наверное, сначала удивился бы и даже расстроился.
– А потом?
– Потом я бы попытался узнать этого парня получше, чтобы понять, что у него на уме и чего он добивается. Если бы выяснилось, что этот человек не представляет никакой опасности для моей матери и не собирается ее ограбить, я бы оставил все как есть. И просто закрыл глаза на их отношения.
– Неужели?
– Именно так я бы и поступил.
– Понятно. Ну а как насчет твоей семьи? Ты был близок со своими родителями?
Ник кивнул:
– Даже очень.
– И что потом? С ними что-то случилось?
Лицо Ника вдруг стало жестким и холодным, и мне показалось, что сейчас он попросит меня выйти из машины, а потом поедет домой.
– Мой отец был трудоголиком, и у него случился инсульт, – наконец произнес Ник каким-то странным голосом. – До этого я не видел его сидящим без дела. Моя мать умоляла отца распродать часть ресторанов, но он всячески сопротивлялся этому. Только болезнь заставила его сдаться. Потом ему стало совсем плохо, и моя мать тоже заболела. – Ник глубоко вздохнул. – Отец был для нее всем. И без него она не захотела жить. Просто не смогла жить…
Я погладила руку Ника.
– Мне жаль…
– Спасибо. – Он снова надолго замолчал.