Мэри:
– Я отвезу ее домой. Зачем только я позволил тебе уговорить меня привезти ее сюда, в чужой дом?
Адам хрипло рассмеялся:
– Лучше запри ее в клетке, и дело с концом.
– Так и поступлю, если возникнет нужда.
Сердито взглянув на Игана, Мэри повернулась и пошла назад в бальный зал. Миссис Бартон и миссис Темплтон тоже решили вернуться, таща за собой упирающихся дочек. Пирс закрыл за ними дверь.
– Иган!.. – зарычал он со злостью, но Адам примирительным жестом протянул ему руку.
– Ничего страшного, – сказал он. – Признаюсь, я ее поцеловал, но, клянусь прахом отца, ничего больше не сделал. Я не собирался подвергнуть ее бесчестью в моем собственном доме, посреди бала. Должно быть, она увидела мышь.
Иган попытался разжать кулаки и обрести былое чувство юмора. Бесполезно. Он сходил с ума, представляя, как Адам касается губ Зарабет, пусть даже в невиннейшем поцелуе.
– Держись от нее подальше, – сказал он лязгнув зубами так, что чуть не вывихнул челюсть.
Но Адам почему-то заулыбался:
– Вот, значит, как? Нужно было сразу сказать.
– Не понимаю, о чем ты! – отрезал Иган и пошел назад в дом.
В дверях бального зала его встретили Хэмиш и Ангус, их глаза сверкали:
– В чем дело, кузен? Мы начинаем войну?
Иган прошел мимо, не обращая на них внимания. Барон Валентайн сделал знак служанке и повел Зарабет в примыкающую комнатку. Горничная бросилась за ними. Дверь закрылась.
Иган ждал в передней, пока выйдет Зарабет. К сожалению, тут его легко разыскали Темплтон и Бартон. Оба господина встали перед ним, словно несокрушимые крепости. Животы в тугих жилетах прибыли первыми.
– Мистер Макдоналд, – начал Темплтон. – Вы должны сказать, что намерены делать.
Иган едва сдерживал дикую ярость, которой славились поколения его предков. Прадед Игана встретил унизительную смерть в Куллоденской битве, а прадеды этих джентльменов благополучно отсиделись по ту сторону границы, в Англии, громогласно поклявшись в верности королю Георгу.
– Я намерен, – сказал он, задыхаясь, – отвезти мою гостью Зарабет домой и больше никуда ее не отпускать.
Бартон оторопело захлопал глазами, его губы зашевелились. Он пытался уразуметь, что имел в виду Иган. Темплтон нахмурился:
– Нет, сэр. Я имел в виду намерения относительно наших дочерей. На которой из них вы собираетесь жениться?
Бартон доверительно склонился ближе:
– Дочки нам ужасно докучают. Если мы узнаем, какую вы выбрали, нам всем станет гораздо легче.
Иган сурово посмотрел на обоих джентльменов.
– Я ни на ком не женюсь. Мне казалось, я ясно дал это понять.
– Нет? – Бартон был сбит с толку. – Миссис Камерон говорила, вы ищете жену.
– Сестра ошиблась. Отвезите дочерей назад в Эдинбург. Там они будут в безопасности.
Темплтон в испуге замахал руками:
– Макдоналд, вы, кажется, не вполне понимаете! Мои супруга во что бы то ни стало выдаст Олимпию замуж, не за вас, так за Адама Росса. Если жена найдет подходящую мишень, с ней будет гораздо легче уживаться.
Иган, конечно, был страшно зол на Адама, однако такой участи он ему пожелать не мог.
– Мои соседи сами выберут себе невест.
– Это не ответ, сэр, – вмешался Темплтон. – Если дело в деньгах, то, уверяю вас, я дам за дочкой огромное приданое. К тому же у меня есть связи.
– Среди англичан? – В голосе Игана послышались интонации Чокнутого Горца. – Лорды, которые сгоняют арендаторов-шотландцев с их земель, чтобы пасти там овец? Не пытайтесь завоевать меня с помощью проклятых сассенахских[6] денег.
Темплтон расправил плечи:
– Значит, вы завлекли нас сюда напрасными обещаниями. Как вам известно, нарушение обещаний карается по закону.
– Я вас не завлекал. Не могу нести ответственности за все, что делает моя сестра.
– Послушайте, – забормотал было Бартон, но внезапный шум не дал ему договорить.
В бальном зале стояли лицом к лицу Олимпия и Фейт. На них начали оборачиваться, разговоры стихли. Теперь можно было расслышать каждое слово.
– Он ни за что не станет танцевать с тобой, Фейт Бартон. Мистер Макдоналд не любит бесцветных девиц.