соединить их.

Она увидела, как он поднялся быстрым скользящим движением.

— Что-нибудь не так?

— Уже слишком поздно, пора отправляться назад.

Она подала ему руку, чувствуя силу его пальцев, когда он помогал ей встать.

— Вечер был чудесный, Габриель. Спасибо.

Он склонил голову в знак признательности и прижал губы к ее руке.

— Рад, что угодил тебе.

Неожиданно для себя она отняла руку и, обняв его за шею, прижалась губами к его губам. Он задохнулся, чувствуя тепло ее тела, прижатого к нему. Она была в его руках как былинка, хрупкая, ускользающая, но такая любящая и горячая. Слишком горячая. Слишком полная жизненной энергии. Сердце Габриеля билось в такт с пульсом на ее горле, возбуждаясь от мучительного, сосущего голода.

Тело его налилось тяжестью от ее близости, он прижал ее еще теснее, купаясь в ее нежности, юности, невинности.

Сара тихо простонала, когда его язык проник в ее рот. Его опьянял ее запах, женский, с привкусом мускуса, волнующий, желанный.

С приглушенным рычанием Габриель снял ее руки со своей шеи и отступил назад.

— Будет лучше, если мы пойдем, — хрипло сказал он.

Рука об руку они пошли назад к ресторану. Он посадил ее в экипаж, задержав руки на талии чуть дольше, чем было нужно, прежде чем сесть на сиденье вслед за ней. Взяв вожжи, прикрикнул на лошадь.

Позже он стоял в изножье ее постели и наблюдал, как она спит. Жажда ее плоти и крови полыхала в нем подобно черному пламени. Он провел языком по губам, чувствуя, как удлинились клыки в предвкушении экстаза, который могли бы испытать и он и она, если бы Габриель позволил себе поддаться своему нечистому голоду. «Хотя бы несколько капель на пробу, — думал он. — Какой вред был бы от этого?»

Внезапно Сара почувствовала его присутствие и в полусне приоткрыла глаза. Она моргнула раз, другой, но фантом в ее ногах не исчезал, стоя неподвижно и глядя на нее глазами, сверкавшими адским огнем. Даже в темноте она видела его клыки — длинные, белые, несущие смерть.

Это был монстр из ее снов.

— Я сплю, — обескураженно прошептала она. — Я вижу сон.

Она смотрела на фантом, как ей казалось, целую вечность, пока он не стал расплываться, как отражение на воде, и наконец не превратился в серое туманное облачко, которое почти тут же исчезло.

В глубине склепа Габриель принял свой обычный образ. Опасность миновала, думал он с сожалением. Он решил, что должен оставить ее, отослать от себя, пока еще в силах сделать это, пока не подчинил себе окончательно и не взял ее жизнь.

Сара изумленно уставилась на него.

— Уехать? Но куда?

— Я договорился, что тебя примут в балетную школу во Франции.

— Во Франции! — воскликнула Сара. Она смотрела на него сияющими глазами.

— О, Габриель, это правда? Ты не шутишь — балетная школа во Франции?

— Я вижу, ты довольна.

— Да, но мне уже слишком поздно начинать.

— Они готовы сделать для тебя исключение.

— В самом деле? Почему?

Усмешка искривила уголки его рта.

— Когда есть деньги, все возможно.

— О, Габриель, как ты добр ко мне!

— Ты уедешь завтра. Я открою счет на твое имя в банке в Париже. Там приходится платить на каждом шагу. Кроме того, я хочу, чтобы ты обновила свой гардероб.

— А ты не поедешь со мной?

— Нет.

— Я чем-то огорчила тебя?

— Нет, конечно нет!

— Тогда почему ты отсылаешь меня?

Он ответил насмешливо:

— Ты молодая женщина, Сара-Джейн. Пришло время тебе познакомиться с другими молодыми женщинами. И молодыми мужчинами…

— Но…

«Я не хочу терять тебя», — думала она, боясь остаться одной. Он был ее единственной защитой в этой жизни.

— Поверь мне, Сара, — уговаривал он, — я делаю это для твоей же пользы. Я уже обо всем договорился.

— Сон становится явью, — сказала Сара, удивляясь, почему не чувствует себя счастливой. Только на один короткий миг она загорелась мыслью отправиться в Париж, пока не поняла, что это означает для нее разлуку с Габриелем.

— Ты так щедр, Габриель. Не знаю, что и сказать.

— Достаточно просто сказать спасибо.

— Это трудно считать достаточным.

— Меня вознаградит радость в твоих глазах, — тихо отозвался Габриель. — Почтовая карета заберет тебя утром, а теперь спокойной ночи и до свидания.

— Неужели я не увижу тебя утром? Ты не проводишь меня?

— Боюсь, что нет. Меня призывают дела.

— Так что же, мы уже прощаемся?

— Да.

До нее вдруг дошло, что она может никогда больше не увидеть Габриеля. Эта мысль погасила ее радость подобно тому, как вода гасит огонь.

— Но ты ведь приедешь навестить меня?

Он помедлил с ответом.

— Если смогу.

— Мне кажется, ты грустишь, избавляясь от меня? — отметила она, не глядя ему в глаза. — Я думала…

Габриель задержал дыхание и медленно выдохнул.

— Думала что?

— Что я нужна тебе.

— Ну конечно, ты нужна мне, Сара.

— Но… я думала о другом… — Краска залила ее лицо, шею. — Мне казалось, что я стала нужна тебе, как бывает нужна женщина мужчине. — Она осмелилась поднять на него глаза. — Прошлой ночью, когда я поцеловала тебя… Тебе это было неприятно? Поэтому ты хочешь отослать меня?

— Нет, Сара. — Он потянулся к ее руке, но передумал и засунул свою руку в карман брюк. — Все дело лишь в том, что ты слишком молода, дорогая…

— А ты так стар?

— Старше, чем ты можешь себе представить, — ответил он с некоторой заносчивостью. — Я хочу, чтобы ты увидела весь мир, который был закрыт для тебя. Хочу, чтобы у тебя появилась возможность расправить крылья.

— Но… я теряю тебя.

Боль пронзила сердце Габриеля. Она могла потерять его на неделю, месяц, год, пусть даже на всю жизнь, а он терял ее на целую вечность, бесконечные дни и ночи…

Вы читаете Свет во тьме
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату