жизнь. Рядом с ним у нее возникало чувство спокойствия и уверенности в себе. «А вот со Стивеном я никогда не ощущала ничего подобного, – растерянно подумала она. – Но ведь я люблю Стивена, а значит, не должна сравнивать его ни с кем другим, – попыталась остановить себя Даниэла. – Это нечестно по отношению к нему, ведь он ни разу не дал мне повода усомниться в своей любви ко мне... Я обязательно поеду к нему, и еще раз скажу, что люблю его, но только завтра, потому что сегодняшний день принадлежит мне одной, мне и ветру, солнцу и горячему песку под моими ладонями».

Поднявшись с песка, Даниэла медленным шагом направилась обратно к машине. Уже почти подойдя к ней, она споткнулась о едва заметный под слоем песка валун и почувствовала, что теряет равновесие. Но упасть она не успела – сильные руки подхватили ее, и вот она уже слышит стук сердца Алекса и видит совсем рядом его глаза. Не в силах сопротивляться таящемуся в них призыву, она хотела было дотянуться губами до его губ, но в этот самый момент он опустил ее на землю и удивительно спокойным голосом произнес:

– Наверное, нам пора ехать, мисс. Солнце уже заходит, и ветер усиливается.

– Да, – еле слышно откликнулась она. – И в самом деле пора.

Сделав вид, что не видит протянутой ей руки, она сама села в машину и за всю дорогу до дома не проронила ни слова.

«Как я могла так забыться? Полезла целоваться к человеку, который и не думал ни о чем подобном! Неужели это солнце так подействовало на меня? Нужно сейчас же выбросить эти странные мысли из головы и никогда больше не возвращаться к ним! Лучше подумать о том, как объяснить тете Лесли мое решение приблизить день свадьбы. Она так расстроилась, когда узнала об этом. Ну почему, почему ей так не нравится Стивен? Он красив, хорошо образован, у него превосходная репутация, и, что самое главное, он любит меня. Скорей всего, пришла вдруг к выводу Даниэла, – тете Лесли вряд ли вообще понравился бы хоть кто-то, пожелавший жениться на мне. Она просто ревнует меня к Стивену, и ей кажется, что стоит мне только выйти за него замуж, как я забуду о ее существовании». От этой мысли она едва не рассмеялась. Проблема с теткой была решена, и это давало надежду, что и остальные проблемы будут решены столь же легко, как и эта.

Глава 9

Увидев входящую в палату девушку, Стивен почувствовал некоторое замешательство. Люси? Даниэла? Но стоило девушке подойти чуть поближе, как он сразу же понял, кто именно перед ним.

– Привет, Люси. А где Даниэла?

– Как ты догадался, что я – это я? – спросила она его вместо ответа. – Я ведь даже накрасилась и причесалась так, как она.

– Это мой секрет, Люси. Так где она?

– Даниэла сказала, что ей нужно срочно поехать в фонд, и попросила меня забрать тебя отсюда. Как ты? Врач сказал, что тебе уже лучше. Это так?

– Лучше. Но все равно еще есть какая-то противная слабость во всем теле. А где моя машина, ты не знаешь?

– Наверное, так и стоит около ресторана, впрочем, я точно не знаю. Позвони Даниэле, она скажет тебе, если знает.

– Я с утра звоню ей, но она не берет трубку.

– Может быть, она слишком занята? Если хочешь, я отвезу тебя к ней.

– Нет, мы поедем ко мне. Мне нужно поговорить с тобой, Люси.

– Хорошо, но учти, что вечером я должна вернуться в Честнат-хауз. Нужно помочь тете Лесли. Она впервые обратилась ко мне с просьбой, и мне не хотелось бы разочаровывать ее. Она скоро уезжает, ты знаешь об этом?

– Да, Даниэла говорила мне. Помоги мне одеться, и скорей уходим отсюда, а то меня уже тошнит от этого запаха лекарств.

Очутившись у Стивена в квартире, Люси придирчивым взглядом осмотрела гостиную, пытаясь найти хоть какие-то следы присутствия в ней Даниэлы. Но, как и всегда, в этой комнате чувствовалось присутствие лишь одного человека – самого Стивена. Достав из холодильника бутылку с апельсиновым соком, Люси налила себе немного и, подумав, добавила в него капельку бренди. Когда-то она мечтала быть хозяйкой в этом доме, но сегодня она уже толком и не знала, хочет она этого или нет. Любила ли она еще Стивена? Да, любила, любила все так же сильно, как и раньше, но любовь эта стала более осмысленной. Теперь ей хотелось попытаться остановить его, прервать тот разрушительный процесс, что разъедал его душу. И пусть он не получит всех денег, на которые рассчитывал, он все равно может получить половину, если женится на ней, на Люси. Мысль о том, что, отнимая у Даниэлы Стивена, она причиняет боль своей родной сестре, не слишком беспокоила ее.

Выйдя из душа, Стивен с удовольствием развалился на огромной, покрытой пушистым пледом кровати.

– Иди ко мне, Люси, – позвал он ее – я ужасно соскучился по тебе.

– Соскучился? Но ведь мы с Даниэлой настолько похожи, что, пребывая в постели с ней, ты вполне можешь вообразить себе, что находишься рядом со мной.

– Не глупи, Люси. Секс с твоей сестрой меня не расслабляет. Все время приходится помнить, что она леди, и стараться не оскорбить ее чувств каким-нибудь острым словечком или действием.

– А со мной? Неужели от секса со мной у тебя иные ощущения?

– Ты что-то вроде перца чили. Острота гарантирована.

Раздевшись, Люси легла рядом с ним и через минуту уже забыла обо всем на свете. Его горячие руки с длинными узкими пальцами пианиста скользили по ее давно ждавшему ласк телу, заставляя извиваться от желания. А груди с темными полукружьями сосков напряглись так, что любое, даже самое нежное, прикосновение к ним вызывало у нее сладостную боль. А потом она взяла инициативу в свои руки...

После бурного соития они лежали рядом и молчали; только вспыхивающий огонек сигареты, которую они журили одну на двоих, освещал скупым красноватым светом их лица.

Вы читаете Свет и тень
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату