пообещав, что не будет долго отсутствовать. Начо внимательно выслушал Джемму. Ей показалось, что он даже гордится ее поручением. А она решила поблагодарить его за то, что он приносил ей горячую воду каждое утро к палатке.
– Спасибо, тебе, Начо, что приносишь мне горячую воду, – сказала Джемма улыбаясь, но он ее не понял.
– Вам нужна горячая вода, сеньорита? – спросил он удивленно.
– Нет-нет. Я хотела поблагодарить тебя за горячую воду, которую ты каждое утро приносишь к моей палатке, – объяснила Джемма. – Это так приятно умываться теплой водой, а не ледяной.
– Сеньорита, но я не приносил вам воды, – ответил индеец и тут, что-то вспомнив, расплылся в широкой улыбке. – Это делает сеньор Мендоз. Я много с ним путешествовал, и он всегда встает рано, еще до восхода солнца. Я видел, что он приносит котелок с горячей водой к вашей палатке. Вам следует его благодарить.
Ошеломленная словами Начо, Джемма уставилась на него, но было ясно, что он сказал правду, в которую ей было нелегко поверить. Так вот кто подогревал ей воду каждое утро – Эрни, а ведь тогда они готовы были вцепиться в глотку друг другу.
Попрощавшись с Начо, Джемма пошла к остальным, все еще не придя в себя от неожиданной новости. Она старалась не встречаться глазами с Эрнандо, чувствуя себя неловко и виновато, хотя он и не знал, о чем рассказал ей Начо. Самым большим сюрпризом для Джеммы было обнаружить, что Эрни настолько галантен. И она была благодарна ему за оказанное внимание.
Они быстро собрались и двинулись в путь, но уже через полчаса обнаружили, что дорога разделилась на две.
– Я с воздуха этого не заметил, – пробурчал Эрнандо и вместе с профессором склонился над картой, что-то обсуждая. – Нам надо разделиться и пойти по обеим дорогам, чтобы не терять времени.
– Джемма пойдет со мной, – быстро проговорил Питер, но тут вмешался профессор.
– Это не слишком удачное предложение, – сказал он. – Вы впервые в горах, поэтому один из вас пойдет со мной, а другой – с Эрни.
Джемма хотела идти с Эрнандо. Во-первых, ей приятно его общество, а во-вторых, она сможет поблагодарить его за горячую воду. Тем не менее она понимала, что выбор не за ней.
– Джемма пойдет со мной, – решительно сказал Эрнандо, не обращая внимания на недовольную гримасу на лице Саймона. Он не собирался объяснять свой выбор, просто ждал, когда профессор выберет, по какой дороге пойдет.
– Но, Джемма, ты не можешь идти с сеньором Мендозом, – прошептал Питер. – Ты должна идти с профессором. Он же твой отец. Ты пошла в экспедицию, чтобы ухаживать за ним.
– Прекрати! – прошипела Джемма, собираясь высказать ему все, что о нем думает.
Но Эрни, даже не взглянув в сторону Джеммы и Питера, развернулся и пошел, а ей ничего не оставалось, как последовать за ним. Она чувствовала неловкость из-за выходки Питера.
– Эта дорога где-то в горах – сказал Эрнандо после долгого молчания, когда они прошли уже большое расстояние. – И она должна быть очень живописной.
Джемма поняла, что он пытается загладить неловкость от произошедшего инцидента, и щеки ее порозовели от смущения.
– Обычно Питер не грубит, – сказала она, глядя в сторону.
– Не сомневаюсь, что, как только вы вернетесь домой, он станет прежним милым молодым человеком.
Итак, Эрнандо не поверил моему объяснению, что мы с Питером просто друзья, подумала Джемма. В его стране женщина, наверное, не может иметь друга-мужчину. А может, мужчины привыкли господствовать? Джемма почувствовала себя очень несчастной. Она уже пожалела, что не пошла с отцом. Эрни стал с ней опять очень холоден. Искомой дороги не было и в помине, поэтому Джемма и Эрни продолжали идти. И продолжали молчать.
Изредка на пути попадались пучки жесткой травы, жавшиеся к большим камням, но больше ничто не оживляло однообразного унылого ландшафта. И только пики огромных величавых гор возвышались над ними.
– А почему вы уверены, что мы сможем здесь что-нибудь найти? – спросила Джемма, устав от тягостного молчания.
– Я вовсе не уверен, – ответил Эрнандо, поглядев на Джемму. – Просто предполагаю, что здесь можно кое-что найти. Но возможно, что здесь ничего и нет.
– Мне бы не хотелось, чтобы все прошло впустую, – грустно проговорила Джемма. – Хотя я все равно не забуду этого путешествия. Я многому научилась за время похода и больше не буду переживать за папу. Вы совершенно правы. Он может о себе позаботиться лучше, чем я.
– У него большой жизненный опыт, – ответил Эрнандо кратко.
– У Джеймса тоже жизненный опыт, а он едва не погиб сегодня, – напомнила ему Джемма. – Когда я узнала, что папа едет в Аргентину, то я действительно очень встревожилась. Аргентина мне казалась такой далекой и очень опасной страной.
– И чего же именно вы опасались? – холодно спросил Эрнандо. – Не продолжайте, я знаю, что думают о моей стране американцы. Аргентина – это холодные каменные горы, непроходимые джунгли, бескрайние пампасы и всюду живут дикари.
– Какая чушь! Вы забыли, что я закончила Гарвардский университет, – оборвала его Джемма, уязвленная словами Эрнандо. – А о странах Латинской Америки я много знаю потому, что их изучал мой папа. Но как только экспедиция закончится, я тут же уеду домой. Только там мне уютно.
Дальнейший путь они продолжали в полном молчании. Джемма шла немного в стороне от Эрнандо, сердито глядя то на землю, то на небо, то на горы, и вдруг увидела что-то блестящее в камнях, грудой лежавших в стороне, неподалеку от нее.
– Не отходите далеко, – строго приказал Эрнандо, когда Джемма бросилась к своей находке.
Но она его не слушала. Ей надоели его бесконечные запреты и приказы, а еще очень хотелось посмотреть, что же там блестит. Джемма откатила небольшой камень и под ним обнаружила какой-то предмет, похожий на кусок золота. Он был покрыт толстым слоем пыли и грязи, но по его тяжести она поняла, что это все-таки чистое золото.
Когда подлетел Эрнандо, чтобы отчитать ее за непослушание, она раскрыла ладонь и показала ему этот предмет.
Гнев его вмиг улетучился.
– Посмотрите, это какая-то статуэтка, – волнуясь, сказала Джемма. – И она довольно тяжелая.
Эрнандо не попытался взять статуэтку из рук Джеммы. Он молча сел на корточки рядом и стал наблюдать, как она очищает ее от грязи, действуя то ногтем, то рукавом. Через несколько минут статуэтка засверкала в ярком солнечном свете.
– Это лев! – пробормотала Джемма. – Но он просто ужасен. – Небольшая фигурка на ее ладони напоминала очень злобного лежащего льва – передние лапы странно подогнуты, хвост, свернутый в кольцо, был прижат задней лапой, а зубы оскалены.
– Это божественный ягуар, – мягко проговорил Эрни, осторожно беря фигурку у Джеммы. – Он относится к инкскому периоду и сделан из чистого золота.
– Золото инков… Здесь могут быть и другие находки, – взволнованно проговорила Джемма. – А это значит, что где-то здесь проходит дорога. И, может быть, очень близко.
Эрнандо увидел, что Джемма улыбается, а глаза ее блестят.
– Я согласен с вами: дорога, должно быть, проходит неподалеку.
– Все это так волнующе! – Лицо ее светилось от счастья, когда она поглядела в карие глаза Эрнандо. – Может, вернемся и расскажем остальным о нашей находке?
– Вы этого хотите?
– Нет. Давайте поищем еще! Вот будет здорово, если мы с вами найдем дорогу! Папа так обрадуется. А вот Питера это взбесит.
– Вы и вправду хотите, чтобы он взбесился? – тихо спросил Эрнандо.
– Ой, когда мы вернемся, он и так уже будет сердитым. Засыплет меня вопросами, что мы делали, о чем