столетия назад, и Джемма не знала, как вести себя с ним. Он был седой, высокий и держался очень прямо.
Было видно, что она не понравилась этому грозному старику.
– Сеньорита Робертс, – холодно произнес он. – Я встречался с вашим отцом, профессором Робертсом. Добро пожаловать.
Джемма с натянутой улыбкой протянула ему руку, до которой тот едва дотронулся и тут же отпустил, но, пока здоровался с сыном, он не спускал черных глаз с Джеммы, внимательно рассматривая ее. Она была уверена, что этот человек знал о платьях, купленных Эрни, и неодобрение, прикрытое вежливостью, читалось на его лице.
Высокая стройная женщина, выйдя из какой-то комнаты, пошла им навстречу. Сразу было понятно, что это англичанка, несмотря на годы, прожитые в Аргентине. Ее очень красивое лицо, обрамленное серебристыми волосами, собранными в гладкую прическу, освещала улыбка, полная любви к сыну.
– Мы ждем вас, – сказала она.
– Спасибо, мама. – Эрни нежно поцеловал ее в щеку. – А это Джемма, о которой я тебе рассказывал.
Женщина подошла и пожала ей руку, искренне улыбаясь.
– Зовите меня Бетси… и оставим формальности.
После долгого ужина Джемма поднялась в предназначенную ей комнату, а Эрнандо остался поговорить с отцом. Она надеялась, что разговор будет только о делах, потому что если Эрни скажет отцу о своих планах относительно Джеммы, то тот придет в ярость.
Когда же Эрнандо зашел к ней в комнату пожелать спокойной ночи, она была на грани истерики.
– Вы должны уйти немедленно, – взволнованно сказала Джемма. – Вы не можете быть в моей комнате. Если он обнаружит…
– Не волнуйся, дорогая, – улыбнулся Эрнандо. – Что случилось с моей Джеммой, такой выносливой и сильной? – Он подошел и обнял ее. – Я, как и ты, здесь гость и должен вести себя прилично. – Его руки ласкали ее спину, успокаивая. – Отец вовсе не такой плохой, как тебе показалось. Просто властный и суровый с виду. Он не относится к тебе плохо, предмет его недовольства – это я.
– Он не сводил с меня глаз, – пожаловалась Джемма, прижимаясь к Эрнандо, и он, наклонив голову, запечатлел легкий поцелуй на ее губах.
– Он просто изучал тебя. Он даже не знает, как мы с тобой познакомились. Но, когда я все расскажу ему о нас, он поймет.
– О, не надо, пожалуйста. – Джемма умоляюще смотрела на Эрнандо. – Я возвращаюсь домой, в Америку. И постараюсь там начать новую жизнь. – Она вздохнула и пристально посмотрела в его карие глаза. – Я все решила, Эрни. Я постараюсь забыть тебя. Я сделаю это.
– Но ты не сможешь забыть меня. Ты нуждаешься во мне. Ты хочешь меня.
– Нет! – Джемма отошла к окну, но Эрнандо, обхватив ее за талию, крепко прижал к себе.
– Я нужен тебе! – прорычал он. – Скажи, что я нужен тебе!
– Я ни в ком не нуждаюсь, – прошептала Джемма. Слезы текли по ее щекам.
– Не спорь со мной! – Повернув Джемму к себе, он увидел влажные глаза и слизнул слезу с ее щеки. – Я никогда не обижу тебя, Джемма, – прошептал он, касаясь губами ее лица. – Почему ты отрицаешь те чувства, что существуют между нами?
Эрнандо не выпускал ее из объятий, и Джемма ощутила его чудесную силу, слишком чудесную, чтобы можно было ей сопротивляться. Ее руки сами обвили его шею.
Джемма почувствовала, как неудержимо захлестывает ее страсть. Эрнандо стал ласкать ее грудь, а она таяла от его прикосновений, становясь послушным воском в его руках. Он увидел, что слезы вновь потекли по ее нежным щекам.
Взяв ее лицо в ладони, Эрнандо пристально посмотрел на Джемму, и она поняла, что попала в ловушку этих карих глаз, попала в западню своих чувств. Слезы хлынули из ее глаз еще сильнее, и Джемма кивнула, объявляя, что сдается.
И когда он наклонился и поцеловал в губы, ей показалось, что вся она охвачена огнем. По телу пробежала дрожь – такая мучительная и такая сладкая, что она боялась пошевелиться. Ноги не держали ее, она лишилась последних остатков воли. Только бы продлить этот сладостный миг!
В ней сейчас словно рождались какие-то новые силы, о существовании которых Джемма раньше и не подозревала. Когда зовущий чувственный рот Эрнандо прижался к ее губам, эти новые незнакомые силы переполнили все ее естество.
То были силы жизни. Они подхватили и понесли Джемму, словно бурный поток, не знающий преград. Она не могла и не хотела сопротивляться, она лишь хотела одного – отдаться этому потоку целиком – и душой и телом.
А когда его язык властно скользнул во влагу ее рта, то сердце Джеммы заколотилось в бешеном темпе. Его язык пробовал ее на вкус, и когда Эрнандо почувствовал ответную реакцию, то впился в ее губы и стал терзать их в беспощадном поцелуе.
– О, Эрни, Эрни! – сорвалось с ее губ.
Пальцы ее вплелись в его волосы. Ей хотелось, чтобы время остановилось. Она чувствовала на себе его горячее и страстное дыхание, прикосновение его губ обжигало. Он целовал ей рот, подбородок, шею, и кожа горела в тех местах, которых он касался…
И в тот момент, когда она была готова потерять сознание от наслаждения, он вдруг резко оторвал ее от себя и хрипло сказал:
– Теперь ты понимаешь, почему не должна уезжать? Я должен уйти. Ради твоей же безопасности. – Эрни ласково прикоснулся к ее лицу. – Отдыхай, Джем, и ни о чем не беспокойся. Через пару дней я увезу тебя в горы, там будем только ты и я.
Этого хотела и Джемма. Все проблемы так просто решились. Ей не надо говорить Эрни «да», ее тело сказало за нее все, что он хотел знать.
Джемма забралась в постель, но долго не могла заснуть. Она понимала, что теперь ей придется отказаться от всего, к чему она стремилась ранее, и вся жизнь ее теперь переменится.
Эрни прав – они нужны друг другу. Любить его и желать постоянно его видеть, слышать голос, ощущать его прикосновения и ловить улыбку – в этом заключается смысл ее жизни. Она уснула с этой мыслью, и сон ее был легок и приятен.
На следующее утро за завтраком Джемма держалась очень церемонно. Когда Эрнандо отодвинул кресло, она села и, одарив его учтивой улыбкой, спокойно сказала «доброе утро». Когда Эрни смотрел на Джемму, выражение его лица полностью менялось и невозможно было поверить, что он может быть жестоким и властным.
Фелипе Мендоз тоже не сводил с нее задумчивого взгляда, и по его лицу невозможно было сказать, говорил ли Эрнандо с ним о Джемме или нет. И Бетси Мендоз тоже, по-видимому, ничего еще не знала, она вела себя спокойно и невозмутимо.
Весь день Эрнандо провел с Джеммой. Они бродили по городу, заходили в лавчонки, покупали индейские сувениры, он показывал ей интересные места, потом они пообедали в лучшем ресторане города. Все это время Эрнандо держал ее за руку и ласково улыбался. Джемма смущалась, чувствовала себя легкомысленной и наслаждалась его вниманием.
Дороги в городе представляли собой бесконечные крутые подъемы и спуски, и Джемма очень устала, но, перед тем как вернуться домой, Эрни повел ее еще на индейский базар и купил для нее красивый свитер, связанный традиционным старинным узором инков из шерсти ламы. А потом они зашли в ювелирный магазин, и здесь ему выдали его заказ – золотую цепочку с маленьким кулончиком, представлявшим собой точную копию божественного ягуара, оригинал которого Джемма нашла в горах.
– Это талисман. Ты его нашла, и он теперь должен тебя охранять, – прошептал Эрнандо, застегивая замочек на шее. От его прикосновений Джемма затрепетала, и в его глазах засветилось удовлетворение. Он обнял ее за талию и, радостную и счастливую, повел домой.
А дома их ожидал сюрприз. На ужин была приглашена еще одна гостья, и, как только Эрнандо увидел ее, лицо его застыло. Он бросил на отца убийственный взгляд, но тот проигнорировал недовольство сына и представил Джемму в своей холодно-вежливой манере.