— Ты не должна плохо думать обо мне и моей семье, Джесс. Мой отец в будущем году будет баллотироваться в сенат штата, и, как ты понимаешь, он просто не мог позволить себе, ну… ты понимаешь, о чем я…
— Позволить — что? Быть скомпрометированным столь нежелательным знакомством? Можешь не беспокоиться, Эд, ни я, ни мой отец больше не потревожим спокойствия семьи Лоуз.
— Ты несправедлива, Джесс. Пойми, иногда обстоятельства складываются таким образом, что…
— Что лучше отказать в помощи тому, кто столько раз оказывал ее тебе. Я не хотела напоминать тебе об этом, но ведь именно благодаря моему отцу твой отец, Джошуа Лоуз, занимает сейчас столь высокое положение.
— Ты бьешь ниже пояса. В конце концов, это нечестно — напоминать о благодеянии.
— Гораздо честней отказать в помощи тому, кто столько раз оказывал ее тебе, не правда ли? Кстати, те деньги, что вы остались должны моему отцу… Думаю, пришла пора вернуть их.
— Но, Джесс, как ты не понимаешь, что сейчас не время и не место говорить об этом?! Те деньги были добровольным пожертвованием на предвыборную кампанию моего отца!
— Добровольным пожертвованием?! Но тогда как насчет расписки, что я видела как-то в сейфе отца?
— Что ты намеренна с ней сделать, Джесс? — пересохшими от волнения губами спросил он.
— Я уже сделала. Сегодня утром я отослала ее в «Америкэн бэнк индастриз», так что теперь вам придется иметь дело с ними. — Все это был блеф чистой воды, но ей так хотелось заставить поволноваться Лоузов.
— Ты не должна была так поступать, Джесс! В конце концов, это дело твоего отца и только он вправе решать, как ему поступить.
— Ошибаешься. У меня есть все необходимые права, и, как видишь, я уже пользуюсь ими. Сто пятьдесят тысяч долларов не валяются в придорожной канаве, так почему же я должна отказываться от них?
— Никогда не думал, что ты можешь так поступить со мной и моей семьей, Джесс!
— То же самое я могу сказать и о тебе, Эдвард. Жаль только, что поняла я это так поздно. Впрочем, свои плюсы в этой ситуации все же есть. Я избавилась от иллюзий, а также от опасной возможности выйти за тебя замуж. Не понимаю, как вообще я могла допускать такой вариант? Ты ужасно скучный человек. Все в твоей жизни расписано на годы вперед, и ты никогда ни на шаг не отступишь от заранее намеченного пути. Мне даже жаль тебя, Эдвард Лоуз. В твоей жизни никогда не произойдет ничего необычного. Все, что тебя ждет, это брак с Морин, работа в фонде твоего отца и расписанные на годы вперед дни. Какое счастье, что все это никогда не будет иметь ко мне никакого отношения!
— Но, Джесс, я все еще люблю тебя!
От этих слов ее даже сейчас бросило в дрожь.
— Ты не любишь и никогда не любил меня, Эдвард. Ты вообще не способен любить кого-либо, кроме самого себя. Это настоящая трагедия, но вряд ли ты когда-нибудь поймешь это. А теперь прощай и постарайся никогда больше не вставать у меня на пути!
Вынырнув из омута воспоминаний, Джессика отметила, что на сей раз они не причинили ей никакой боли. И чем дальше отдалялся от Американского континента огромный белоснежный лайнер, тем быстрей таял в ее сознании образ Эдварда.
Она попыталась заснуть, но растревоженное сознание никак не хотело расстаться с мыслями о последних событиях в ее жизни, и спустя несколько секунд Джессика поняла вдруг, что с Лоуза-младшего ее мысли, непонятно как и когда, перескочили на Дэниела Тейлора. Она не хотела думать о нем, но… думала! Вспоминала странный задумчивый взгляд и ругала себя за то, что никак не может выбросить образ Дэниела Тейлора из головы. Никогда еще она не была в таком разладе с самой собой! Ей нужно ненавидеть этого человека, а вместо этого она мечтает о том, чтобы вновь увидеть его! Интересно, что именно заставило его так разозлиться на нее? Явно не оброненный журнал. Ведь даже сидевшие рядом с ней пассажиры не обратили никакого внимания на столь незначительный шум. А может, у него неприятности в жизни? Нелады с сыном, бывшей женой или ссора с любимой девушкой?
Мысли эти вызвали неожиданную реакцию. Нечто весьма похожее на ревность шевельнулось в ее душе, и ей понадобилось какое-то время, чтобы справиться с собой. Какое мне, собственно, дело до проблем мистера Тейлора? — убеждала она себя. Да пусть его жизнь перевернется с ног на голову, мне и тогда не будет никакого дела до его проблем!
Сидя в кресле самолета рядом с мирно посапывающим во сне Ланьи, Джессика старалась думать только о том, какой будет ее новая жизнь в Лондоне. Она перебрала в уме как минимум с десяток вариантов, но так и не смогла представить, как будет жить вдали от отца. Скорей всего все сведется к тому, что после работы она будет возвращаться в пустую квартиру и долгими вечерами в одиночестве сидеть перед телевизором. О том, как будет жить теперь отец, она старалась не думать. На это у нее просто не было сил.
Странно, но неизвестность вдруг перестала пугать ее, и впервые за последние несколько дней в Джессике проснулся интерес к новой жизни. Кто знает, вдруг все произойдет совсем не так, как она нафантазировала себе. Вполне возможно, что у нее появятся новые друзья или даже мужчина, рядом с которым она вновь сможет почувствовать себя счастливой. Жизнь достаточно непредсказуема, уж она-то это знает твердо.
— Ты сошла с ума, Сандра! Как вообще можно вести себя подобным образом?! В словах Кэрол Лоусон, директора по маркетингу, было столько неподдельного изумления, что, едва услышав их, Сандра Уилсон испытала жуткое желание вцепиться Кэрол в физиономию. Вообще-то они всегда неплохо ладили, но только до тех пор, пока кто-либо из них не переступал границу чужой территории. На этот раз ее переступила Кэрол, и потому Сандра чувствовала себя вправе первой начать наступление.
— А ты, значит, считаешь, что я, будучи главным редактором, не вправе уволить этого проходимца?!
— Джимми Ален наш лучший дизайнер, если ты, конечно, еще помнишь об этом! Стоит тебе уволить его, как конкуренты тут же откроют сезон охоты и он будет работать против нас!
— Он и так работает против нас, Кэрол! Жаль только, что я лишь вчера поняла это. Посмотри сюда — и ты сразу все поймешь. Сравни сентябрьский и октябрьский номера нашего журнала и вот эти номера «Мадемуазель». Разница только в цвете, да и то не везде.
Окинув внимательным взглядом глянцевые страницы, Кэрол почувствовала, как волосы зашевелились у нее на затылке, но, не желая окончательно признавать правоту Сандры, произнесла: — Но почему ты решила, что это сделал именно Джимми?! Информацию мог передать любой, кто имеет к ней доступ!
— Не знай я тебя столько лет, подумала бы, что ты нарочно говоришь глупости. Окончательный вариант макета известен только мне, Хэнксу и Джимми. Хэнкс — владелец журнала, следовательно, продавать информацию конкурентам явно не в его интересах. Я — главный редактор и работаю в этой должности вот уже восемь лет. Если бы я занималась подобными вещами, то неприятности начались бы много лет назад, а они начались почти сразу же, как мы взяли на работу Джимми Алена. Кстати, я навела справки, с прошлого места работы его уволили точно за такие же делишки.
— Но, Сандра, Джимми Ален лицо журнала!
— Пока да, но совсем скоро может получиться так, что лицо это превратится в самую отвратительную в мире задницу! Он, конечно, милашка, но подумай все же о том, что твоя карьера вряд ли стоит этого проходимца. Да, он талантлив, не спорю, но я все же предпочитаю иметь дело с теми, кто не сливает информацию на сторону.
Лишь громкий стук хлопнувшей двери был ей ответом, и, едва заметно пожав плечами, Сандра Уилсон принялась собирать разбросанные по всей поверхности стола бумаги. Самый неприятный — по крайней мере, она надеялась на это — разговор был позади, и теперь можно думать о том, кем заменить Джимми. На примете было несколько кандидатов, оставалось только решить, кому из них стоит отдать предпочтение. Нужно было также просмотреть присланные из агентства резюме и лишь затем решать, кого именно приглашать на собеседование. На все это могло уйти куда больше времени, чем она рассчитывала, но Сандра все равно не жалела о содеянном.
Работать с тем, кто тебя предает?! Нет, это не в моих правилах, мысленно произнесла Сандра и,