на плечо.
– Успокойся, Клэр. – И, повернувшись к Луи, спросил: – Эдгар жив?
– Пока жив, – ответил тот. – Он, конечно, не в восторге оттого, что оказался в наручниках, от которых ты освободился. Миледи, это вы выпустили Бернарда?
Клэр смогла лишь кивнуть в ответ.
– Почти все так и подумали, – сказал Генри. – Но никто не осмелился высказать Сеттону такое предположение. Мы решили, что ради вашего благополучия лучше промолчать.
– Отец прекрасно знает, кто устроил побег Бернарду. Но не могу взять в толк, почему он решил обвинить Эдгара, – заявила Клэр.
– Вы подозревали Клэр? – спросил у Генри Бернард.
Тот кивнул.
– В отсутствие Джулиуса леди Клэр часто противостоит отцовскому… гневу. В Дассете все восхищаются тем, как она заступается за людей перед отцом.
Клэр покраснела, а у Бернарда отпало одно из мучивших его сомнений: теперь он точно знал, что она не являлась сообщницей отца. Она освободила его из чувства сострадания или, может быть, из чувства долга. И то и другое в его глазах заслуживало уважения.
Бернард потряс ее за плечо.
– Слышишь, Клэр? Герой ты, а не я.
Генри запустил пятерню в волосы.
– Может, она и герой, но лорд Сеттон так не считает. – Он покачал головой. – Леди Клэр, зря вы остановили меня, и я не треснул Бернарда по голове второй раз. Если бы он не мог уйти, ничего этого не случилось бы. А Луи добавил:
– Если бы Бернард не потребовал от вашего отца этой дурацкой награды, вообще ничего не было бы.
– Я не требовал от него ничего, мне не причитающегося, хотите верьте, хотите нет. Разве мы скрестили мечи не из-за возвращения Клэр? Если бы вы победили, то отвезли бы ее обратно к отцу, зная, что поступаете неразумно.
Генри кивнул:
– Отдав тебя лорду Сеттону, мы отвлекли бы его гнев от Клэр.
Солдаты явно были готовы пожертвовать Бернардом, чтобы помочь Клэр, если бы только у них появилась такая возможность.
– Все эти рассуждения Эдгару не помогут, – заявила Клэр. – Я не вынесу, если отец решит поднять его на дыбу.
Но в голове Бернарда созрел план, который спасал Эдгара от мучений. Вот только согласятся ли с ним Генри и другие?
– Генри, ты сможешь устроить Эдгару побег? – спросил он.
– Я-то смогу, но тогда лорд Сеттон обвинит кого-нибудь еще за побег Эдгара и…
– Он этого не сделает, если решит, что я пробрался в Дассет и выпустил Эдгара. У меня в вещевом мешке есть старый шлем. Оставь его в подземелье, где сидит Эдгар. Мне помнится, что у него сестра живет неподалеку от Лондона. Пусть он навестит ее.
– А лорд Сеттон узнает твой шлем?
Бернард был в этом уверен и пожалел, что не увидит пораженное и разозленное лицо своего старого сюзерена.
– Узнает. Он сам дал мне этот помятый шлем, когда отправлял в Крестовый поход. Пусть получает его обратно. Лучше поздно, чем никогда. Генри подумал и сказал:
– Твой план неплох, но к чему он, если ты передашь нам леди Клэр? Ты же остаешься на свободе, а мы отвезем ее домой.
– Клэр остается со мной. Вы вернетесь в Дассет и скажете лорду Сеттону, что за Клэр требуется выкуп взамен награды, в которой он мне отказал.
– От тебя с ума сойдешь, Бернард! – Генри выругался. – Ты и так навлек на всех столько неприятностей. Я против!
– Ты уже был против. – Бернард указал Генри на его перевязанную руку. – И проиграл.
– Что-то не верится, чтобы лорд Сеттон вознаградил простого оруженосца землей и отдал ему в жены свою дочь, – глумливым тоном заметил Луи.
– Он это обещал. Если бы епископ Терстан не умер и смог свидетельствовать, то я теперь владел бы наделом земли, а Клэр стала бы моей женой. – Вдруг Бернард повернулся к Клэр и спросил: – Скажи, твоя помолвка была узаконена до или после смерти епископа?
Клэр, задумавшись, сощурила свои янтарные глаза.
– После. Отец торговался с Маршаллом несколько месяцев. Спустя два дня после смерти епископа Терстана он велел нам с мамой собраться и ехать на юг в Хантингтон.
Бернарда это не удивило. Вернись он в Дассет при жизни епископа Терстана, у него уже были бы и земля и жена… Клэр. Будь проклят Сеттон!
– Генри, скажи Сеттону, что я требую выкуп, равный весу Клэр в золотых монетах. Пусть положит золото в два мешка и доставит их мне, когда пробьют колокола на рыночной площади в Дерли… скажем, пятнадцатого августа. Я получу золото, а он – Клэр. Это меньше того, что мне причитается.
Четверо стражников переглянулись.
– Прежде чем дать согласие, мы должны быть уверены в том, что с леди Клэр ничего плохого не случится. Две недели – долгий срок, – заявил Луи.
Эти слова вызвали у Бернарда восхищение. Если они решат, что Клэр что-то угрожает, то схватят мечи и снова ринутся на него в атаку.
– Я постараюсь как можно лучше позаботиться о Клэр. Клянусь, что ей не будет угрожать ни малейшая опасность.
Но Луи это не убедило.
– Миледи, вы почти ничего не говорите об этом деле. Стоит вам проронить слово против, и мы пошлем Бернарда к черту.
Клэр склонила голову и сделала глубокий вдох, а Бернард, наоборот, затаил дыхание. Наконец она вздернула подбородок.
– Передайте отцу то, что сказал Бернард. И освободите Эдгара.
– Будет чудо, если нам удастся и то, и другое, а наши головы при этом уцелеют, – заявил Генри.
Бернард отдал Генри старый шлем, и воины, забрав свои мечи, отправились по дороге, ведущей в Дерли.
– Справятся ли они? – недоверчиво произнесла Клэр.
– Справятся, – заверил ее Бернард. – Завтра утром Эдгара освободят, а твой отец начнет торопливо собирать золото, чтобы заплатить за тебя выкуп.
– Где мы будем все это время?
Уместный вопрос. Хорошо бы еще знать на него ответ.
– Мы будем прятаться, – сказал Бернард, помогая ей сесть на Кабала.
Одо Сеттон швырнул шлем о стену подземелья. Шлем отскочил от дыбы и покатился через дверной проем в туннель. Эдгар убежал, спасенный этим ублюдком, который теперь требует золото, по весу равное весу Клэр, – ничего себе, королевский выкуп! – за ее возвращение.
Если бы не союз с Маршаллом, то он отдал бы ее Фицгиббонзу бесплатно.
Его люди три дня обыскивали все земли вокруг Дассета и Дерли и добрались даже до Йорка. Кроме единственной встречи около Дерли, никто не видел ни Фицгиббонза, ни Клэр. Оба раненых лежали на своих походных койках в оружейной комнате и страдали от лихорадки, а Луи и Тео по очереди ухаживали за ними.
Сеттон так толком ничего и не узнал из рассказа своих стражников. Роджер бормотал что-то о дьяволе, пытавшемся отсечь ему ногу огромной саблей. Генри был не столь глуп, но лорда смущало, правильно ли он запомнил то количество золота, что затребовал Бернард в качестве выкупа за Клэр. Скорее всего, нет. Ни одна женщина столько не стоит. И в особенности Клэр, после того как открыто ему не повиновалась и