Неожиданно Стивен наклонился ближе к ней.

– Не уверен, что ты хоть что-то понимаешь в этом, Элинор. Ты не знаешь наверняка, женится ли на тебе граф Демминг в обмен на подписанный Шекспиром сонет, или нет. И не стоит заглядывать так далеко вперед, мы пока еще не располагаем этой рукописью.

Стивен, при всем его высокомерии, всегда знал, какой выдвинуть аргумент, чтобы вернуть ее на землю. Ей было ненавистно, когда он делал это.

Вздохнув, Элинор неохотно согласилась.

– Так что ты предлагаешь? Почему ты здесь? Стивен криво улыбнулся и коротко сообщил:

– Наш друг Гилберт уже начал осуществлять блестящий план, который даже лучше, чем первый. – Он замолчал, словно желая еще немного помучить ее.

– Так, отлично, снова великий план. – Элинор саркастически хмыкнула. – Полагаю, Гилберт хочет убить женщину и затем сбежать со всеми ее деньгами.

Стивен насмешливо поднял брови, по достоинству оценив ее реплику.

– Замечательно сказано, Элинор. На самом деле та дама вполне обеспечена, и одному Богу известно, почему она возится с грязью. – Он понизил голос. – Зато куда важнее другое: Уилл Рали определенно увлекся ею.

Элинор изумленно посмотрела на брата, пораженная значением происходящего.

– Откуда тебе это известно?

– Мне известно все. – Стивен важно выпятил грудь.

Элинор решила не возражать; она достаточно хорошо понимала, что брат уже придумал остроумный выход, и не хотела выставлять себя дурой.

Неожиданно она подумала, что при случае Стивен не отказался бы и от убийства, и перед этой пугающей мыслью все другие соображения мигом исчезли из ее головы.

– Она ничего не знает и никогда не узнает, – проговорила она как можно спокойнее, наклонившись вперед и внимательно наблюдая за братом. – Верни мне рукопись и оставь ее в покое.

Стивен картинным жестом приложил руку к сердцу.

– Боже, Элинор, какая забота!

– Лучше расскажи, что за план, дорогой брат... – Теперь она еще сильнее ненавидела его.

Взгляд Стивена стал серьезным.

– Вчера эта дама послала в театр записку с просьбой о встрече в субботу днем, чтобы обменять рукопись на письмо поверенному в делах, которое я выкупил у него. Гилберт, конечно, согласился и выбрал трактир «Веселые рыцари» для совершения обмена, уверив ее, что там она будет в безопасности.

Элинор подозрительно прищурилась.

– Ты и Гилберт... Славная парочка.

Стивен поерзал в кресле.

– Как команда мы с ним действуем значительно лучше, чем с тобой.

Она отмахнулась от него как от надоедливой мухи.

– Я не вижу необходимости в насилии. Мы получаем рукопись, а женщина возвращается к своим цветам – это самый лучший вариант.

Секунду-другую Стивен смотрел на сестру, а затем медленно покачал головой.

– Ты чертовски глупа, вот что я тебе скажу.

– Не смей меня оскорблять! – прошипела Элинор, прижимая кулаки к телу, чтобы тут же не наброситься на него. – Забрать сонет у злодея, который погубил нашу сестру, – моя идея.

Внезапно Стивен вскочил с кресла и, возвышаясь над ней, положил ладони на чайный столик, стоявший между ними.

– Планы изменились, – угрожающе пробормотал он, приближая лицо к ее лицу. – Идеи часто бывают ошибочными. Тебе, как никому другому, должно быть известно, что герцог Трент никогда не отдаст рукопись за пару сеансов в постели, и к тому же он вовсе не нуждается в деньгах, чтобы продать оригинал. То, что он предложит через очаровательную Вивьен Раэль-Ламонт, будет простой подделкой. – Стивен презрительно посмотрел на сестру. – Но он любит эту женщину и за нее заплатит непременно.

Элинор потребовалось лишь несколько секунд, чтобы согласиться с доводами брата.

– Только запомни: никто не должен умереть. – Она произнесла это как можно спокойнее, хотя волна страха уже захватила ее.

Лицо Стивена осталось бесстрастным, он лишь сцепил руки за спиной. Как ни странно, именно в этот момент Элинор решила, что он выглядит как джентльмен, каковым и был рожден. Увы, ее брат редко проявлял качества, присущие джентльмену.

– Слушай меня, дорогая сестрица, потому что я не собираюсь повторять дважды. – Он продолжал смотреть на нее сверху вниз, но теперь его голос звучал совсем по-другому. – Мы больше не играем по твоим правилам. С этого момента всеми делами руковожу я.

Элинор ничего не ответила, но и не отвела глаз. И вероятно, брат принял ее молчание за согласие.

– Если ты останешься в стороне от этого, – продолжил он, – мы закончим наш спектакль с такой

Вы читаете Герцог-грешник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату