Но все ли он помнит? Дэвид стал вспоминать, как оказался в воде, как раздался второй взрыв. Он вспомнил, как вышел на берег. Но одна ночь выпадала из памяти: он не помнил, как доплыл до берега.
Пощупав заживавший шрам на голове, он пришел к выводу, что, видимо, потерял сознание.
Но почему же тогда он не утонул? Быть может, бессознательно ухватился за какой-то предмет?
В голове у него все смешалось: горящая яхта, паника, страх, боль. А потом тьма. И все-таки его вынесло на берег.
Как это произошло, он не мог понять, но ясно одно: судьба подарила ему второе рождение, еще один шанс и он не должен его упустить.
Даньелл проснулась и сладко потянулась. Она хорошо выспалась. Вчера, едва закрыв глаза, она тут же уснула и проспала как убитая до самого утра. Настроение было бодрое.
Мысли ее тут же устремились к Дэвиду, который не переставал ее удивлять. Похоже, здесь, на острове, вдали от цивилизации, он чувствует себя вполне счастливым.
Мысли о нем как всегда вызвали волну желания и слабость во всем теле. Страсть к Дэвиду захватила ее вопреки всякому здравому смыслу. Если им придется пробыть здесь еще несколько дней, она не сможет устоять перед ним. Но так ли уж это плохо?
Закрыв глаза, она представила себе их ласки, их объятия. Если бы он вошел сюда сейчас, прикоснулся к ней, поцеловал, разве она смогла бы сказать «нет»?
Ни за что. Она прижала бы его к себе и поцеловала так крепко, что…
– Дани!
Она вздрогнула и испугалась, словно ее застали врасплох за чем-то нехорошим. Как будто он мог прочесть ее мысли.
Взяв себя в руки, она вылезла из шалаша.
– Доброе утро!
Дэвид ослепительно улыбнулся. Как же она хороша! Волосы растрепались, ореховые глаза слегка припухли от сна… Боже, как же ему хотелось схватить ее в объятия и целовать до тех пор, пока она не растает в его руках.
– Как спалось? – спросил он охрипшим голосом.
– Отлично, – ответила Даньелл, избегая его взгляда. – А тебе? В новом доме?
– Просто сказка. Правда, мне не хватало летучих мышей. – И тебя, мысленно добавил он.
Даньелл рассмеялась немного натянуто, потому что еще не до конца сумела прогнать эротические видения, в которых он играл главную роль.
– Пойду умоюсь, – сказала она, стараясь голосом не выдать своего смятения, – а потом мы примемся за работу.
Дэвид понимал, что под работой она подразумевает установку флагштока на вершине холма, а кроме того, уборку на берегу и сбор фруктов и орехов.
Однако он не особенно спешил установить флаг. К тому же он в любой момент мог разжечь костер. Среди мусора на берегу он видел обломки стальной обшивки, а при помощи кремня и этих кусков можно легко высечь искру и разжечь костер. Однако он не спешил и с костром. Теперь он уже приблизительно представлял, где расположен их остров. Если развести костер, их очень скоро обнаружат. Но ведь они не голодают, у них есть еда и пресная вода. Ему очень хотелось побыть на острове еще немного.
– Я предлагаю устроить сегодня выходной, – сказал он, когда Даньелл умылась.
– Выходной? – недоуменно переспросила она.
– Ну да. Давай сегодня отдохнем.
– А как же флаг? Надо срочно его установить.
Как же ее убедить забыть хоть на время об этом дурацком флаге. Надо что-то придумать…
– Дело в том, – начал он, – что у меня сегодня… э-э… немного болит голова.
В ее карих глазах заплескалось искреннее сочувствие и беспокойство, и Дэвид почувствовал себя последним негодяем.
– Ой, прости, я не подумала, что ты еще не совсем здоров. Просто вчера ты чувствовал себя вроде бы неплохо…
– Да, вчера мне было намного лучше, чем сегодня. Это, наверное, из-за дождя. Но ты не волнуйся, ничего страшного. Давай просто побродим по острову и еще разок обследуем его.
– Боюсь, что обследовать уже нечего.
– Ну тогда просто погуляем.
Сегодня он был каким-то другим, каким-то странным. Даньелл озадаченно нахмурилась. Но он прав: ему нельзя сильно перенапрягаться, ведь у него травма головы.
– Ну хорошо, – согласилась она. – Давай погуляем.
Он улыбнулся и нежно взял ее за руку.
Слабость, которую она испытывала недавно, вновь овладела ее телом. У Даньелл перехватило дыхание, она заглянула в его глаза и увидела в них серебристые огоньки. И все-таки он какой-то не такой…
– Ты что-то от меня скрываешь? – спросила она.
Дэвид крепче сжал ее руку и перестал улыбаться.
– Ничего такого, о чем бы я тебе уже не говорил. Но если хочешь, скажу еще раз, – сказал он, лукаво блеснув глазами.
Видимо, он проснулся с теми же эротическими фантазиями, что и я, решила Даньелл.
Они все время вместе, с утра до поздней ночи. А тут еще вчерашние поцелуи и купание в озере под луной. При такой романтической обстановке нет ничего удивительного, что они оба находятся во власти желания. А если они к тому же целый день будут бродить без дела, взявшись за руки и думая только друг о друге…
Даньелл высвободила свою руку, наклонилась и взяла апельсин.
– Все-таки мне кажется, что мы должны найти дерево для флагштока.
– Завтра займемся этим, обещаю. Уверен, нас очень скоро найдут, Дани, поэтому хочу провести день с тобой. Давай просто радоваться жизни. Давай забудем сегодня обо всем на свете, кроме радости.
Говорил ей кто-нибудь раньше такие слова? Нет, никто и никогда.
Сердце ее затрепетало и провалилось куда-то вниз. Да я люблю Дэвида, и это чувство с каждым часом все сильнее. Я радуюсь его радостью и печалюсь его печалью. Я остро чувствую его настроение, а от мыслей о его любви томится и изнывает каждая клеточка моего тела.
Дэвид подошел и взял из ее рук апельсин.
– Давай позавтракаем сливами, – тихо проговорил он. – Они теплые и сладкие, прямо с дерева.
Его голос приятно обволакивал Даньелл. Она не могла больше сопротивляться.
Она понимала, чего он хочет, чего хотят они оба. И это отнюдь не сливы.
Он долго, завораживающе смотрел на нее, а потом снова взял за руку.
– Ты пойдешь со мной?
– Да, – выдохнула она.
Его широкая счастливая улыбка буквально ослепила ее.
– Вот и славно.
Они вышли на берег, держась за руки. И вдруг, обменявшись взглядами, засмеялись и побежали, словно беззаботные дети. Даньелл не могла припомнить, когда в последний раз ей было так хорошо и весело.
Набегавшись по песку, пока не закололо в боку, они свернули к сливовым деревьям и позавтракали сочными сладкими плодами.
Все это время Даньелл не покидало ощущение, что Дэвид как-то изменился. Внешне он выглядел точно так же, но было что-то такое в его глазах, чего она не замечала в предыдущие дни.
Они сели на берегу, и Дэвид откинулся назад, опершись на локти.
– Как твоя голова? Лучше?
– Значительно лучше. И настроение прекрасное. А у тебя?
– У меня тоже, – призналась она, пони
– Ты такая красивая, Дани. Ты это знаешь?
Она покраснела.
– Скажешь тоже. Наверное, лицо у меня уже черное от солнца.